[Ubuntu-l10n-ptbr] Tradução importantíssima, Guia Yelp

Guilherme Pilotti guilhermepilotti em gmail.com
Quarta Maio 11 17:32:44 UTC 2011


Olá!

Peço revisão nos seguinte pacotes:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gnome-user-docs/+pots/gnome-user-docs-gnome-help/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all

https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gnome-user-docs/+pots/gnome-user-docs-gnome-help/pt_BR/+translate?field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&start=10


ABS!


2011/5/10 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>

> Olá Rudinei,
>
> Pacote revisado e restando 1936 itens.
>
> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>
> Abraços e vamos que vamos,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> Twitter: @AndreGondim
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
>
> 2011/5/10 Rudinei Weschenfelder <rudinei.ti em gmail.com>:
> > Segue algumas strings para revisão de tradução:
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gnome-user-docs/+pots/gnome-user-docs-gnome-help
> >
> > --
> > Atenciosamente,
> > Rudinei Weschenfelder
> > http://twitter.com/DigitalSide
> > - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> -
> > - - - - - - - - - -
> >
> > Em 10 de maio de 2011 20:53, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
> escreveu:
> >>
> >> Olá Tradutores,
> >>
> >> O Yelp é um programa que contem a primeira ajuda do Ubuntu, e tem um
> >> vasto conteúdo para pesquisa, acontece que ele só entrou de fato após
> >> o lançamento do Ubuntu, mas é sempre bom tê-lo traduzido, e seria
> >> interessante dar uma prioridade nele.
> >>
> >>
> >>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gnome-user-docs/+pots/gnome-user-docs-gnome-help
> >>
> >> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
> >>
> >> Abraços e vamos que vamos,
> >> -------------------------------------------------
> >> André Gondim
> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> >> Blog: http://andregondim.eti.br
> >> Twitter: @AndreGondim
> >> OpenPGP keys: C9721403
> >> -------------------------------------------------
> >>
> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >>
> >> Dicionários recomendados:
> >>
> >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
> >>
> >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> >>
> >> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >>
> >> --
> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >
> >
> >
> >
> >
> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
> >
> > Dicionários recomendados:
> >
> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
> >
> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
> >
> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
> >
> > --
> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> > Histórico, descadastramento e outras opções:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> >
> >
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>



-- 
Paulo *Guilherme Pilotti *Duarte
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110511/ed9cfb01/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr