[Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão de tradução de pacotes

Tiago Hillebrandt tiagoscd em yahoo.com.br
Quinta Janeiro 20 01:48:40 UTC 2011


Olá Rudinei,

Traduções revisadas!

Só uma pequena observação: ao traduzir o texto "Active _Profile:", por 
exemplo, de acordo com a ABL, deve-se traduzir somente a primeira letra 
maiúscula e as demais minúsculas, ou seja, neste caso ficaria "_Perfil 
ativo:", com exceção para nomes próprios.

Mas suas contribuições estão muito boas!

Abraços e até mais,

Tiago Hillebrandt
Twitter: http://twitter.com/tiagoscd
Blog: http://tiagohillebrandt.eti.br
São Bento do Sul - SC



Em 19-01-2011 17:38, Rudinei Weschenfelder escreveu:
> Solicito revisão para os seguintes pacotes:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gnome-orca/+pots/orca/pt_BR/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated 
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/gnome-orca/+pots/orca/pt_BR/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated>
>
> e
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kdebase-workspace/+pots/desktop-kdebase-workspace/pt_BR/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated 
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kdebase-workspace/+pots/desktop-kdebase-workspace/pt_BR/+translate?start=10&batch=10&show=untranslated>
>
> -- 
> Atenciosamente,
> Rudinei
> http://twitter.com/DigitalSide
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
> - - - - - - - - - - - - -
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>

-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110119/fefa24bc/attachment.html>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr