[Ubuntu-l10n-ptbr] Primeiras traduções para revisão e dúvidas

Jorge Antonio Dias Romero jorgepoa10 em yahoo.com.br
Segunda Dezembro 26 23:48:10 UTC 2011


Olá,

Estou submetendo à revisão minhas primeiras traduções. Trata-se do 
pacote checkbox para Ubuntu Precise Pangolin.

https://translations.launchpad.net/checkbox/trunk/+pots/checkbox/pt_BR

Aproveito para tiras algumas dúvidas.

Na string 194 há um pequeno no erro no original quanto à numeração dos 
itens (1,2,3,4,6). Como se trata de tradução, eu optei por manter de 
acordo com o original porque não prejudica a compreensão.

Já na string 199, creio que ficou faltando a palavra "test" na frase 
"This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted 
devices..." (especialmente pelo contexto dos outros testes)

Neste outro caso, achei que manter no original ia prejudicar a 
compreensão e acabei colocando a palavra "teste" na tradução.

Qual é o procedimento a ser adotado em casos como estes? Alterar o 
código original? É possível corrigir na tradução?

Atenciosamente,
Jorge Antonio Dias Romero








Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr