[Ubuntu-l10n-ptbr] Primeiras traduções para revisão e dúvidas
Jorge Antonio Dias Romero
jorgepoa10 em yahoo.com.br
Segunda Dezembro 26 23:48:10 UTC 2011
Olá,
Estou submetendo à revisão minhas primeiras traduções. Trata-se do
pacote checkbox para Ubuntu Precise Pangolin.
https://translations.launchpad.net/checkbox/trunk/+pots/checkbox/pt_BR
Aproveito para tiras algumas dúvidas.
Na string 194 há um pequeno no erro no original quanto à numeração dos
itens (1,2,3,4,6). Como se trata de tradução, eu optei por manter de
acordo com o original porque não prejudica a compreensão.
Já na string 199, creio que ficou faltando a palavra "test" na frase
"This will verify that a PCMCIA or ExpressCard slot can detect inserted
devices..." (especialmente pelo contexto dos outros testes)
Neste outro caso, achei que manter no original ia prejudicar a
compreensão e acabei colocando a palavra "teste" na tradução.
Qual é o procedimento a ser adotado em casos como estes? Alterar o
código original? É possível corrigir na tradução?
Atenciosamente,
Jorge Antonio Dias Romero
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr