[Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão do pacote sudo do ubuntu precise pangolin
Gabriell Nascimento
gabriellhrn em gmail.com
Segunda Dezembro 19 17:40:56 UTC 2011
Olá, Rhuan. Seja bem-vindo!
Pacote revisado e restando 108 itens.
Uma dica: Fique atento em algumas strings que começam com letra minúscula.
É importante que a tradução também inicie com letra minúscula, nesses
casos. O mesmo vale para strings sem pontuação ao final da frase.
Dê uma lida nas Boas Práticas[0] e, sempre que necessário, use os
dicionários recomendados[1].
Enio, *"unable to fork"* pode ser traduzido como "incapaz de ramificar".
Qualquer dúvida, podem perguntar.
Boas traduções. Até mais
[0] http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
[1] http://www.pylyglot.org/
http://pt.open-tran.eu/
--
Gabriell Nascimento
Em 19 de dezembro de 2011 10:10, Enio Marconcini <eniorm em gmail.com>escreveu:
> tem certas palavras que é difícil de traduzir, me deparei com uma frase "unable
> to fork"
> nestes casos de que forma é traduzido?
>
> 2011/12/19 Rhuan Lopes <rhuan.lopes em live.com>
>
>> """"Olá lista,
>> traduzi um pouco o pacote sudo, o link é:
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/sudo
>>
>>
>> ou
>>
>>
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/sudo/+pots/sudo/pt_BR
>>
>>
>> ********** <http://translations.launchpad.net/ubuntu/versao/xxcv>
>> Alguém pode revisar ?
>>
>>
>>
>> Obs: está é a primeira fez que tento fazer uma tradução, peço desculpas
>> se fiz algo errado e solicito que me auxiliem em meus erros.
>>
>>
>>
>>
>>
>> Cordialmente,
>> Rhuan Lopes.
>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
>
> --
> *ENIO RODRIGO MARCONCINI*
> @eniomarconcini <http://twitter.com/eniomarconcini>
> skype: eniorm
> facebook.com/eniomarconcini <http://www.facebook.com/eniomarconcini>
>
> *"H**ave a trouble with windows: reboot!*
>
> *Have a trouble with unix: be root!"*
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20111219/54060f89/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr