[Ubuntu-l10n-ptbr] Votação do termo até o dia 17-04
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Sábado Abril 16 19:27:38 UTC 2011
Olá Tradutores,
A parte em que ficou tudo junto, foi uma falha minha, mas as opções são:
Algo mais
Mais opções
Opção adicional
Opção avançada
Só é possível votar quem fizer parte do time de tradução no Launchpad, não
avisei antes, pois acredito ser uma situação *sine qua non* ao grupo.
https://launchpad.net/~lp-l10n-pt-br
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
Twitter: @AndreGondim
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2011/4/16 Marlus Lopes <reiescalibur em gmail.com>
> Olá André,
>
> As opções na enquete estão todas em minúsculas sem acentuação e as palavras
> estão emendadas, isso deve confundir quem for votar.
>
> Marlus Lopes Tavares
> Ciências da Computação - UFG
> My Profiles: <http://www.slideshare.net/marlop352> SlideShare<http://www.slideshare.net/marlop352>
> Contact me: [image: Skype/] marlop252
>
>
> 2011/4/14 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>
>> Olá Tradutores,
>>
>> Como houve divergência entre o traduzido e o que realmente representa,
>> estará aberto a partir do das 12:00 do dia 15 de abril até o dia 17 de
>> abril, só é possível votar uma vez e caso desejes alterar o voto anote
>> a chave gerada no momento da votação e sejam apresentados ao poll, uma
>> ferramenta do Launchpad.
>>
>> https://launchpad.net/~lp-l10n-pt-br/+poll/somethingelse<https://launchpad.net/%7Elp-l10n-pt-br/+poll/somethingelse>
>>
>> Conto com todos.
>>
>> Lembrem-se, vocês fazem o Ubuntu!!!
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> Twitter: @AndreGondim
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20110416/316aeb88/attachment.html>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr