[Ubuntu-l10n-ptbr] (OFF-TOPIC) Tradução do projeto Transmission

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quinta Setembro 30 20:32:06 BST 2010


Olá Paulo,

O pacote foi revisado e fechado.
Dica: só deixamos maiúsculo o que for nome próprio ou início de frase
se no item original assim o for. Exemplo:
Open The Windows = Abrir a janela e não Abrir A Janela

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2010/9/30 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>:
> Olá Paulo,
>
> O projeto usa tradução estruturada, como posse ser visto aqui:
>
> https://translations.launchpad.net/transmission/trunk/+pots/transmission
>
> Então é com nosso time a tradução/revisão.
>
> Ainda hoje eu o reviso.
>
> Abraços e vamos que vamos,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
>
> 2010/9/30 Paulo Lima <paulocarpina em gmail.com>:
>> Pessoal,
>>
>>
>> Uso muito o cliente de torrent Transmission e sei que ele não faz parte do
>> projeto Ubuntu no launchpad, mas gostaria de uma ajuda: traduzi o que
>> faltava no projeto Transmission no Launchpad, mas não encontrei o contato
>> para a equipe de revisores. Alguem pode contatar a equipe e avisar sobre
>> esta necessidade revisão?
>>
>> Link para o pacote traduzido e que necessita de revisão:
>> https://translations.launchpad.net/transmission/trunk/+pots/transmission/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>>
>>
>>
>> Abraço e obrigado pela ajuda,
>>
>> Paulo de Lima.
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr