[Ubuntu-l10n-ptbr] Traduções

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quinta Setembro 23 20:43:10 BST 2010


Olá Zonetti,

Pacote revisado e restando 428 itens.

Sempre que houver alguma dica ou correção, será avisado em resposta ao
e-mail enviado solicitado revisão da tradução.

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2010/9/23 Zonetti <zonetg3 em gmail.com>:
> Segue minhas primeiras sugestões de traduções:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e2/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/760/+translate
> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/maverick/+pots/ubuntu-manual/pt_BR/761/+translate
>
> Gostaria de receber um retorno para saber se está correto ou não.
> Se não estiver, gostaria de saber a maneira correta para melhorar em
> sugestões posteriores :)
>
> Atenciosamente,
> Osvaldo Zonetti.
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr