[Ubuntu-l10n-ptbr] Dúvidas - Tradução

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quinta Setembro 16 23:42:48 BST 2010


Olá Groove,

Infelizmente, não há uma ferramenta automática, e para que seja
realizado é necessário o envio para a lista. Por hora a prioridade é a
revisão do Ubuntu, após o lançamento será revisado outros projetos
solicitados.

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2010/9/15 Groove <groovezao em gmail.com>:
> Olá, gostaria de saber se toda tradução que eu sugerir no roseta devo
> enviar e-mail para lista solicitando revisão ou há alguma forma de isso
> se dar de forma automática.
>
> Att.
> Kauan Mocelin
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr