[Ubuntu-l10n-ptbr] Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 25, assunto 25

You youssif em gmail.com
Segunda Setembro 13 17:11:28 BST 2010


Fiz uma sugestão de explicar os comandos do item 33 do
pacote Nautilus-Terminal
https://translations.launchpad.net/nautilus-terminal/trunk/+pots/nautilus-terminal/pt_BR/+translate?start=0

<https://translations.launchpad.net/nautilus-terminal/trunk/+pots/nautilus-terminal/pt_BR/+translate?start=0>
atenciosamente:

--------------------------------------------------------------
  Youssif Ghantous Filho
  E-mail: youssif em gmail.com
  ---------------------------------------------------------------



Em 13 de setembro de 2010 08:00,
<ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com>escreveu:

> Enviar submissões para a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr para
>        ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>
> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
>        https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
> ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
> corpo da mensagem para
>        ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com
>
> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
> endereço
>        ubuntu-l10n-ptbr-owner em lists.ubuntu.com
>
> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
> mais específica que "Re: Contents of Ubuntu-l10n-ptbr digest..."
>
>
> Tópicos de Hoje:
>
>   1.  Pacote tradução "Nautilus-Terminal" (Jose Humberto)
>   2.  Revisar (Groove)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 12 Sep 2010 12:04:37 -0300
> From: "Jose Humberto" <josehumberto.melo em gmail.com>
> Subject: [Ubuntu-l10n-ptbr] Pacote tradução "Nautilus-Terminal"
> To: "ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com"
>        <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
> Message-ID: <op.vixdhxg8bqymi3 em josehumberto-desktop>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed; delsp=yes
>
> Bom dia pessoal,
>
> Item para revisão referente ao pacote:
>
> https://translations.launchpad.net/nautilus-terminal/trunk/+pots/nautilus-terminal/pt_BR/+translate?start=0
>
> O item "1" do pacote "Block" refere-se às opções de forma do cursor do
> terminal (bloco, barra vertical ou sublinhado), então acho que a tradução
> correta é "Bloco" e não "Bloquear".
>
> Abraço
>
>
> --
> Usando o revolucionário cliente de e-mail do Opera:
> http://www.opera.com/mail/
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Sun, 12 Sep 2010 23:53:32 -0300
> From: Groove <groovezao em gmail.com>
> Subject: [Ubuntu-l10n-ptbr] Revisar
> To: ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Message-ID: <4C8D922C.2030901 em gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
> Olá lista, favor revisar as seguintes traduções:
>
> https://translations.launchpad.net/anki/trunk/+pots/ankiqt/pt_BR/+filter?person=grooverox
> Grato.
>
>
>
> ------------------------------
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
> Fim da Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 25, assunto 25
> *****************************************************
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100913/5d12a3a7/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr