[Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão de tradução para pacote Canonical SSO provider

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quarta Setembro 1 06:48:23 BST 2010


Olá Kristian,

Este pacote restando 6 itens.

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2010/8/31 Kristian Gomes <kristiang em bol.com.br>:
> Amigos,
>
> Adiantei a tradução do Ubuntu SSO, falta pouco menos de 5 páginas e
> termino amanhã. Gostaria que um responsável ja fosse revisando e
> aprovando. Segue o link:
> https://translations.launchpad.net/canonical-identity-provider/2.x
>
> P.S.: uma ou outra sugestão pode estar com mais de uma sugestão - após
> uma revisão criteriosa do inglês-portugues. É só considerar a última
> sugestão ;-)
>
> Atenciosamente,
> Kristian
>
>
>> -------- Mensagem encaminhada --------
>> De: André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> Reply-to: André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> Para: Kristian Gomes <kristiang em bol.com.br>
>> Assunto: Time de tradução Ubuntu Brasil
>> Data: Sun, 29 Aug 2010 23:12:48 -0000
>>
>> Olá,
>>
>> Percebi que você realizou algumas traduções em pt_br. Quando você faz
>> uma tradução, esta é registrada no Rosetta como uma sugestão de
>> tradução. Para que ela seja aceita como tradução oficial, é preciso que
>> um membro do grupo de traduções faça a revisão e aceite suas traduções.
>> Para isso, usamos a lista dos tradutores: ubuntu-l10n-
>> ptbr em lists.ubuntu.com.
>>
>> Assim que fizer suas traduções, envie um email pra lista dos tradutores,
>> listando os pacotes que traduziu e links para suas paginas no Launchpad.
>>
>> Sugestão:
>>
>> Assunto:  "Revisão de tradução para pacote bla, ble"
>> E-mail:
>> "Olá,
>>
>> Pacotes para revisão:
>>
>> Pacote: bla
>> Link:
>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+lang/pt_BR/bla
>>
>> Pacote: ble
>> Link:
>> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/lucid/+lang/pt_BR/ble
>>
>> ...
>>
>> Obrigado"
>>
>> Dessa forma, conseguimos confirmar mais rapidamente a sua tradução, alem
>> de conseguirmos ter noção dos esforços para finalizar todas as
>> traduções.
>>
>> Recomendamos que você se cadastre nela, através de
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr.
>> Além de um canal para acelerar o processo de oficialização das
>> traduções, a lista também serve para tirar dúvidas em como traduzir,
>> discutir boas práticas de tradução e afins. Você será muito bem vindo!
>> :)
>>
>> Alguns dicionários bons para consulta de termos e suas traduções:
>> * http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> * http://pt-br.open-tran.eu
>>
>> Mais informações sobre boas práticas:
>>
>> * http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Para visualizar a lista de pacotes que ainda possuem strings que
>> necessitam ser traduzidas:
>>
>> * http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/LucidPacotes
>>
>> Importante: pacotes do GNOME, KDE, XFCE são traduzidos via "upstream",
>> ou seja, a tradução é feita no próprio projeto, sem ser necessária a re-
>> tradução destes pacotes através do Rosetta.
>>
>> Aproveite para ser Ubunteiro assinando o CoC: http://wiki.ubuntu-
>> br.org/AssinarCodigoDeConduta.
>>
>> Abraços, e qualquer dúvida é só dizer,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr