[Ubuntu-l10n-ptbr] Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 26, assunto 48
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Sábado Outubro 30 20:39:47 BST 2010
Olá Alexandre,
Seja bem-vindo, mas não entendi, você quer ajudar nos dois grupos?
Essa é a lista do grupo de tradução, a do time de arte é outra.
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2010/10/30 Alexandre Wagner <wagner.ale em gmail.com>:
> Bom dia
> André Gondim
> Leio muitas no VOL e no BR-Linux, e acompanho o teu blog
> e nesses ultimos dias estava muito revoltado com as noticias que surgiram
> como aquela que o linux para desktop morreu, e resolvi que queria ajudar
> e vi esse post
> http://andregondim.eti.br/?p=2388 = time de arte do ubuntu brasil
> e pensei que deveria me envolver mais, segui os passos, me cadastrei no wiki
> no launchpad.net, e ja comecei a ajudar.
>
> Em 30 de outubro de 2010 09:00, <ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com>
> escreveu:
>>
>> Enviar submissões para a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr para
>> ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>>
>> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
>> corpo da mensagem para
>> ubuntu-l10n-ptbr-request em lists.ubuntu.com
>>
>> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
>> endereço
>> ubuntu-l10n-ptbr-owner em lists.ubuntu.com
>>
>> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
>> mais específica que "Re: Contents of Ubuntu-l10n-ptbr digest..."
>>
>>
>> Tópicos de Hoje:
>>
>> 1. Dicas (Alexandre Wagner)
>> 2. Re: Dicas (André Gondim)
>> 3. Re: Dicas (Brenno Emanuel)
>> 4. Re: Dicas (André Gondim)
>>
>>
>> ----------------------------------------------------------------------
>>
>> Message: 1
>> Date: Fri, 29 Oct 2010 11:23:17 -0200
>> From: Alexandre Wagner <wagner.ale em gmail.com>
>> Subject: [Ubuntu-l10n-ptbr] Dicas
>> To: ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Message-ID:
>> <AANLkTinuEBffAQMv+NLMm8kwcTg45b2Hh-uYzho65BBm em mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>> Bom dia
>>
>> Sou novo aqui
>> e gostaria de ajudar
>> mas precisaria de umas dicas
>> alguem ai tem umas para me mandar?
>>
>> --
>> *Alexandre Wagner*
>> *
>> "Vivemos procurando dias melhores"*
>> -------------- Próxima Parte ----------
>> Um anexo em HTML foi limpo...
>> URL:
>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20101029/787c962c/attachment-0001.htm
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 2
>> Date: Fri, 29 Oct 2010 19:31:31 -0200
>> From: André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Dicas
>> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
>> Message-ID:
>> <AANLkTimgSSJkoADW27Pdn9BWAojopC-DxnUJ+XHKWgm4 em mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>
>> Olá Alexandre,
>>
>> Gostaria de saber como chegastes até essa lista, apenas por
>> curiosidade, e gostaria também que lestes o wiki abaixo:
>>
>> http://wiki.ubuntu-br.org/ComoParticipar/Traducao/PrimeirosPassos
>>
>> Verifique se há alguma dificuldade e envie para a lista, estou
>> aprimorando esse wiki para facilitar para todos.
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>>
>> 2010/10/29 Alexandre Wagner <wagner.ale em gmail.com>:
>> > Bom dia
>> > Sou novo aqui
>> > e gostaria de ajudar
>> > mas precisaria de umas dicas
>> > alguem ai tem umas para me mandar?
>> >
>> > --
>> > Alexandre Wagner
>> > "Vivemos procurando dias melhores"
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 3
>> Date: Fri, 29 Oct 2010 20:42:09 -0300
>> From: Brenno Emanuel <emanuel.breno em gmail.com>
>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Dicas
>> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
>> Message-ID:
>> <AANLkTik=SYybM4PoVCOB21ng822CYFMOL4XrxU3B+-n=@mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>
>> Olá André
>>
>> Eu conheci o time através do Launchpad mesmo, eu procurava alguma maneira
>> de
>> contribuir com o Ubuntu e aí eu ingressei primeiramente no time de
>> documentação, como não tenho muita habilidade ao criar algum conteúdo, eu
>> esperava traduzir wiki's, foi quando percebi que encaixava melhor aqui, no
>> time de tradução
>>
>> Não senti muita dificuldade pra assinar o código de conduta, achei o
>> tutorial bem claro e objetivo, bem que poderia ter algum script online
>> para
>> facilitar ainda mais ;-) Mas a dificuldade mesmo é só achar tempo pra
>> truduzir.
>>
>> Cordialmente
>> Brenno Emanuel
>>
>>
>> Em 29 de outubro de 2010 18:31, André Gondim
>> <andregondim em ubuntu.com>escreveu:
>>
>> > Olá Alexandre,
>> >
>> > Gostaria de saber como chegastes até essa lista, apenas por
>> > curiosidade, e gostaria também que lestes o wiki abaixo:
>> >
>> > http://wiki.ubuntu-br.org/ComoParticipar/Traducao/PrimeirosPassos
>> >
>> > Verifique se há alguma dificuldade e envie para a lista, estou
>> > aprimorando esse wiki para facilitar para todos.
>> >
>> > Abraços e vamos que vamos,
>> > -------------------------------------------------
>> > André Gondim
>> > E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> > Blog: http://andregondim.eti.br
>> > OpenPGP keys: C9721403
>> > -------------------------------------------------
>> >
>> >
>> >
>> > 2010/10/29 Alexandre Wagner <wagner.ale em gmail.com>:
>> > > Bom dia
>> > > Sou novo aqui
>> > > e gostaria de ajudar
>> > > mas precisaria de umas dicas
>> > > alguem ai tem umas para me mandar?
>> > >
>> > > --
>> > > Alexandre Wagner
>> > > "Vivemos procurando dias melhores"
>> > >
>> > > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> > >
>> > > Dicionários recomendados:
>> > >
>> > > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> > >
>> > > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> > >
>> > > Mais sobre o Time de Tradução:
>> > > http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> > >
>> > > --
>> > > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> > >
>> > >
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> -------------- Próxima Parte ----------
>> Um anexo em HTML foi limpo...
>> URL:
>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20101029/8369557f/attachment-0001.htm
>>
>> ------------------------------
>>
>> Message: 4
>> Date: Fri, 29 Oct 2010 23:51:13 -0200
>> From: André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Dicas
>> To: Brazilian translators list <ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
>> Message-ID:
>> <AANLkTikABFJ=u7xZYKjzoyWOcjw2GkGJ5jDYSzTKhDK9 em mail.gmail.com>
>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>
>> Olá Brenno,
>>
>> Obrigado pelo seu retorno!
>>
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>>
>> 2010/10/29 Brenno Emanuel <emanuel.breno em gmail.com>:
>> > Olá André
>> > Eu conheci o time através do Launchpad mesmo, eu procurava alguma
>> > maneira de
>> > contribuir com o Ubuntu e aí eu ingressei primeiramente no time de
>> > documentação, como não tenho muita habilidade ao criar algum conteúdo,
>> > eu
>> > esperava traduzir wiki's, foi quando percebi que encaixava melhor aqui,
>> > no
>> > time de tradução
>> > Não senti muita dificuldade pra assinar o código de conduta, achei o
>> > tutorial bem claro e objetivo, bem que poderia ter algum script online
>> > para
>> > facilitar ainda mais ;-) Mas a dificuldade mesmo é só achar tempo pra
>> > truduzir.
>> > Cordialmente
>> > Brenno Emanuel
>> >
>> >
>> > Em 29 de outubro de 2010 18:31, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> > escreveu:
>> >>
>> >> Olá Alexandre,
>> >>
>> >> Gostaria de saber como chegastes até essa lista, apenas por
>> >> curiosidade, e gostaria também que lestes o wiki abaixo:
>> >>
>> >> http://wiki.ubuntu-br.org/ComoParticipar/Traducao/PrimeirosPassos
>> >>
>> >> Verifique se há alguma dificuldade e envie para a lista, estou
>> >> aprimorando esse wiki para facilitar para todos.
>> >>
>> >> Abraços e vamos que vamos,
>> >> -------------------------------------------------
>> >> André Gondim
>> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> >> Blog: http://andregondim.eti.br
>> >> OpenPGP keys: C9721403
>> >> -------------------------------------------------
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> 2010/10/29 Alexandre Wagner <wagner.ale em gmail.com>:
>> >> > Bom dia
>> >> > Sou novo aqui
>> >> > e gostaria de ajudar
>> >> > mas precisaria de umas dicas
>> >> > alguem ai tem umas para me mandar?
>> >> >
>> >> > --
>> >> > Alexandre Wagner
>> >> > "Vivemos procurando dias melhores"
>> >> >
>> >> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >> >
>> >> > Dicionários recomendados:
>> >> >
>> >> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >> >
>> >> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >> >
>> >> > Mais sobre o Time de Tradução:
>> >> > http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >> >
>> >> > --
>> >> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >> >
>> >> >
>> >>
>> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >>
>> >> Dicionários recomendados:
>> >>
>> >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >>
>> >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >>
>> >> Mais sobre o Time de Tradução:
>> >> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >>
>> >> --
>> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> ------------------------------
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>> Fim da Digest Ubuntu-l10n-ptbr, volume 26, assunto 48
>> *****************************************************
>
>
>
> --
> Alexandre Wagner
> "Vivemos procurando dias melhores"
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr