[Ubuntu-l10n-ptbr] Mutirão no pacote coreutils

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quarta Novembro 10 18:28:31 GMT 2010


Olá Leo,

Pacote revisado e fechado.

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2010/11/10 Leo - אריאל <leocello em gmail.com>:
> Pacote coreutils para revisão:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/coreutils/+pots/coreutils/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> Agora foi...
>
> Abraço...
>
> שלום יי
> Leo - אריאל
>
>
> 2010/11/3 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>
>> Olá Leo,
>>
>> O pacote foi revisado e ainda há itens.
>>
>> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>>
>> 2010/11/3 Leo - אריאל <leocello em gmail.com>:
>> > Olá André,
>> >
>> > Não deu tempo de fazer muito hoje, então foi só umas 12, depois termino
>> > o
>> > resto...
>> >
>> >
>> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/coreutils/+pots/coreutils/pt_BR/+translate?show=untranslated
>> >
>> > Abraço.
>> >
>> > שלום יי
>> > Leo - אריאל
>> >
>> >
>> > 2010/10/31 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>> >>
>> >> Olá Thalysson,
>> >>
>> >> Pacote revisado e restando 81 itens.
>> >>
>> >> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>> >>
>> >> Abraços e vamos que vamos,
>> >> -------------------------------------------------
>> >> André Gondim
>> >> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> >> Blog: http://andregondim.eti.br
>> >> OpenPGP keys: C9721403
>> >> -------------------------------------------------
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> 2010/10/31 Thalysson Sarmento <sarmento em bsd.com.br>:
>> >> > Olá,
>> >> >
>> >> > Solicito revisão do pacote:
>> >> >
>> >> >
>> >> >
>> >> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/coreutils/+pots/coreutils/pt_BR/+translate?show=untranslated&start=10
>> >> >
>> >> >
>> >> > Grato pela atenção
>> >> >
>> >> > --
>> >> >
>> >> > Thalysson Sarmento
>> >> > Consultor de TI - Sys admin Linux/FreeBSD
>> >> > Consultor Oficial Debian GNU/Linux
>> >> > Member Team Ubuntu Brazilian
>> >> > FreeBSD Community Member - FUG-ID: #2142
>> >> > Linux User: #501009
>> >> > Ubuntu User # 32624
>> >> > Fone: +55 (82) 8826-6167
>> >> > Skype: sarmento.bsd
>> >> >
>> >> >
>> >> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >> >
>> >> > Dicionários recomendados:
>> >> >
>> >> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >> >
>> >> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >> >
>> >> > Mais sobre o Time de Tradução:
>> >> > http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >> >
>> >> > --
>> >> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >> >
>> >> >
>> >>
>> >> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >>
>> >> Dicionários recomendados:
>> >>
>> >> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >>
>> >> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >>
>> >> Mais sobre o Time de Tradução:
>> >> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >>
>> >> --
>> >> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> >> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr