[Ubuntu-l10n-ptbr] Mutirão no pacote coreutils

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quarta Novembro 3 17:57:13 GMT 2010


Olá Leo,

O pacote foi revisado e ainda há itens.

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2010/11/3 Leo - אריאל <leocello em gmail.com>:
> Olá André,
>
> Não deu tempo de fazer muito hoje, então foi só umas 12, depois termino o
> resto...
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/coreutils/+pots/coreutils/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> Abraço.
>
> שלום יי
> Leo - אריאל
>
>
> 2010/10/31 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>
>> Olá Thalysson,
>>
>> Pacote revisado e restando 81 itens.
>>
>> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>>
>> 2010/10/31 Thalysson Sarmento <sarmento em bsd.com.br>:
>> > Olá,
>> >
>> > Solicito revisão do pacote:
>> >
>> >
>> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/coreutils/+pots/coreutils/pt_BR/+translate?show=untranslated&start=10
>> >
>> >
>> > Grato pela atenção
>> >
>> > --
>> >
>> > Thalysson Sarmento
>> > Consultor de TI - Sys admin Linux/FreeBSD
>> > Consultor Oficial Debian GNU/Linux
>> > Member Team Ubuntu Brazilian
>> > FreeBSD Community Member - FUG-ID: #2142
>> > Linux User: #501009
>> > Ubuntu User # 32624
>> > Fone: +55 (82) 8826-6167
>> > Skype: sarmento.bsd
>> >
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr