[Ubuntu-l10n-ptbr] Fwd: Updated GNOME to lp translations mapping and a question

andregondim em ubuntu.com andregondim em ubuntu.com
Domingo Março 7 21:37:32 GMT 2010


Olá Amigos,

Devido a ausência das pessoas interessadas, depois de quase 40 min de espera, não apareceu ninguém e dei por encerrada a tentativa de reunião. 

vou aprimorar os wikis existentes de forma a torná-los auto-explicativos. 

Abraços e vamos que vamos,-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2010/3/1 Waldir Leoncio <waldir.leoncio em gmail.com>
Infelizmente não pude comparecer à reunião mundial, mas farei o possível para comparecer a esta.

2010/3/1 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
Olá Amigos,

Diante da resposta do grande Og, confirmo então a reunião para o próximo domingo dia 7 às 18h GMT -3 (horário de Brasília), a proposta é apresentar os upstreams disponíveis, como ajudá-los e como importar para o Ubuntu.

Abraços e vamos que vamos,-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2010/2/28 Og Maciel <ogmaciel em gnome.org>
2010/2/28 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>:
> Quem deve estar: quem desejar ajudar
> "Ministradores": André Gondim, Og Maciel (será feito o convite para ele, que
> aliás assina a lista, mas não se manifesta, é uma boa hora Og :P )

Obrigado pelo convite Andre. Nao tenho problema nenhum em ajudar nesta
causa. Acredito que o horario seja 18 BST?

Sobre usar o #tradutores na freenode, claro que podem usar sim. Foi
com este objetivo mesmo que registrei o canal. :)

Abracos,
--
Og B. Maciel

omaciel em foresightlinux.org
ogmaciel em gnome.org
ogmaciel em ubuntu.com

GPG Keys: D5CFC202

http://www.ogmaciel.com (en_US)
http://blog.ogmaciel.com (pt_BR)

Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas

Dicionários recomendados:

VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/

Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/

Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/

--
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
Histórico, descadastramento e outras opções:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr


Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas

Dicionários recomendados:

VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/

Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/

Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/

--
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
Histórico, descadastramento e outras opções:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr



Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas

Dicionários recomendados:

VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/

Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/

Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/

--
Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
Histórico, descadastramento e outras opções:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr


-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100307/58ec045b/attachment-0001.htm 
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não texto foi limpo...
Nome  : signature.asc
Tipo  : application/pgp-signature
Tam   : 272 bytes
Descr.: OpenPGP digital signature
Url   : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100307/58ec045b/attachment-0001.pgp 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr