[Ubuntu-l10n-ptbr] Dúvida

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Terça Julho 27 23:22:01 BST 2010


Olá Cristiano,

Vou verificar, pois parece haver duas teclas aceleradoras, vou ver como fica.

Abraços,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2010/7/24 Cristiano L. Motta <cristiano.louro em gmail.com>:
> Bom minha dúvida, o termo "other_technical" em "other_technical item", qual
> seria a melhor tradução? Falta somente esta string para fecharmos o
> "software center" do 10.10, string nº162.
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/software-center/+pots/software-center/pt_BR/+translate?show=untranslated
>
> Desde já agradeço.
>
> Atenciosamente
>         Cristiano Louro Motta
> ------------------------------------------------------
> Msn: cristiano.louro em hotmail.com
> Tel1:+5553 3231-1366 R 242 - Manhã
> Tel2:+5553 3035-1370
> Cel: +5553 9942-7404
> PGPKey 0E123602
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr