[Ubuntu-l10n-ptbr] Dúvidas de tradução

Lucas Arruda lucasarruda em gmail.com
Quinta Fevereiro 25 14:13:11 GMT 2010


Eu traduzo *debugging* para "depurando", pois *debug* é depurar.
Já *compositing* não sei qual termo pode ficar melhor...


[]s
Lucas Arruda



2010/2/25 Waldir Leoncio <waldir.leoncio em gmail.com>

> Pessoal, como estão traduzindo "debugging" e "compositing"?
>
> []s
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100225/f2e54393/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr