[Ubuntu-l10n-ptbr] Tradução das descrições da Central de Programas do Ubuntu

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Domingo Fevereiro 21 03:06:11 GMT 2010


Olá José,

Acredito que vai do bom senso, em sua maioria os nomes dos programas ficam
em inglês, mas só na revisão e no contexto eu saberia o nome do programa e
sua descrição.

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2010/2/20 José Roberto Colombo Junior <joseroberto em aluno.feis.unesp.br>

> André, o nome dos programas seria interessante traduzí-los ou manter o nome
> em inglês? Fui começar a tradução deles, e me deparei com essa dúvida.
>
> Abraços!
>
> Em 20 de fevereiro de 2010 18:54, André Gondim <andregondim em ubuntu.com>escreveu:
>
>> Ola Amigos,
>>
>> Acredito que seja importante a tradução das descrição dos programas
>> contidos no Central de Programas do Ubuntu, para isso, ha um grande desafio
>> que são cerca de 65 mil itens para serem traduzidor. Então vez por outra
>> quem quiser olhar e ajudar, seja bem-vindo, ainda que o foco maior seja o
>> Ubuntu como um todo.
>>
>> A pagina: https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu
>>
>> Conto com você.
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>>  André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
>
> --
>
> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
> José Roberto Colombo Junior - Eletrical Engineering Student - Linux User
> IEEE #  90408028 - Webmaster - IEEE Student Branch on Ilha Solteira
> E-mail: joseroberto em ieee.org - Skype: jose.roberto.colombo.junior
> Msn: jose.roberto.colombo.junior em hotmail.com
> http://www.ieee.org/unesp-ilha
>
> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100221/1fcfb9f6/attachment-0001.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr