[Ubuntu-l10n-ptbr] [Bulk] Re: Traduções
Tiago Hillebrandt
tiagoscd em yahoo.com.br
Sexta Fevereiro 19 02:00:53 GMT 2010
Boa noite José,
As traduções dos pacotes do GNOME são feitas através do processo de
upstream, portanto não precisamos traduzi-los.
Só uma consideração, o termo "Switch" depende do contexto, mas
normalmente é traduzido para "Alternar".
Obrigado.
Grande abraço,
Tiago Hillebrandt
José Roberto Colombo Junior escreveu:
> Acabei de traduzir os pacotes também:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gedit/+pots/gedit/pt_BR/+translate
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/eog/+pots/eog/pt_BR/+translate
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/evince/+pots/evince/pt_BR/+translate
>
> E já estou trabalhando no brasero
> <https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/brasero/+pots/brasero/pt_BR/+translate>
> e empathy.
>
> Em 18 de fevereiro de 2010 23:34, André Gondim <andregondim em ubuntu.com
> <mailto:andregondim em ubuntu.com>> escreveu:
>
> Olá José,
>
> Por favor, sempre que possível informe o link para facilitar.
>
> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>
> Abraços e vamos que vamos,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com <mailto:andregondim em ubuntu.com>
> Blog: http://andregondim.eti.br
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
> 2010/2/18 José Roberto Colombo Junior
> <joseroberto em aluno.feis.unesp.br
> <mailto:joseroberto em aluno.feis.unesp.br>>
>
> Senhores,
> Estou realizando algumas traduções (apenas sobre os itens não
> traduzidos) dos pacotes da distribuição Lucid:
>
> Indicator-session
> ubiquity-debconf
> rhythmbox-ubuntuone-music-store
> software-center
> nautilus
> ecryptfs-utils
> app-install-data-ubuntu
>
> Gostaria também de perguntar se é dessa maneira que eu devo
> reportar as traduções.
>
> Abraços ao time de tradução,
>
>
> --
> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
> José Roberto Colombo Junior - Eletrical Engineering Student -
> Linux User
> IEEE # 90408028 - Webmaster - IEEE Student Branch on Ilha
> Solteira
> E-mail: joseroberto em ieee.org <mailto:joseroberto em ieee.org> -
> Skype: jose.roberto.colombo.junior
> Msn: jose.roberto.colombo.junior em hotmail.com
> <mailto:jose.roberto.colombo.junior em hotmail.com>
> http://www.ieee.org/unesp-ilha
> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
>
> Boas Práticas:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> <mailto:Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução:
> http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> <mailto:Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com>
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
>
>
> --
> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
> José Roberto Colombo Junior - Eletrical Engineering Student - Linux User
> IEEE # 90408028 - Webmaster - IEEE Student Branch on Ilha Solteira
> E-mail: joseroberto em ieee.org <mailto:joseroberto em ieee.org> - Skype:
> jose.roberto.colombo.junior
> Msn: jose.roberto.colombo.junior em hotmail.com
> <mailto:jose.roberto.colombo.junior em hotmail.com>
> http://www.ieee.org/unesp-ilha
> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
> ------------------------------------------------------------------------
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr