[Ubuntu-l10n-ptbr] [Bulk] Dois termos diferentes

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Terça Fevereiro 9 00:33:40 GMT 2010


Olá Amigos,

Se possível, gostaria de mais debate para em seguida fazer uma enquete e
votarmos.

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2010/2/8 Lucas Arruda <lucasarruda em gmail.com>

> 2010/2/8 Melissa Weber Mendonca <melissawm em gmail.com>:
> > Me metendo na conversa, arcabouço pode ser o correto, mas eu jamais
> entenderia
> > o que isso quer dizer se estivesse usando o aplicativo em questão... Será
> que
> > é melhor ser correto ou se fazer entender?
> >
> > Apenas minha opinião...
>
> Concordo plenamente. É por isso que prefiro sempre usar termos como
> 'site' ao invés
> de 'sítio'. Prefiro cometer um estrangeirismo a não ser entendido.
>
>
> > Melissa
>
> []s
> Lucas Arruda
> lucasarruda.com
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100208/5e7f5771/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr