[Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão de tradução para pacote Babiloo, MPD-Gnome, Lyricue

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quarta Dezembro 15 22:35:28 GMT 2010


Olá Jamerson,

Os pacotes babiloo. mpd gnome e o Lyricue têm traduções aberta e não
estruturada nem restrita então fica difícil revisá-lo.

Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------



2010/12/14 Jamerson Albuquerque Tiossi <jamersontiossi em yahoo.com.br>:
> Efetuei algumas traduções no pacote disponível em
> https://translations.launchpad.net/babiloo/trunk/+pots/babiloo
>
> em https://translations.launchpad.net/mpd-gnome/trunk/+pots/mpd-gnome
>
> e em
> https://translations.launchpad.net/lyricue/trunk/+pots/lyricue/pt_BR/+translate
>
>
> Por favor, assim que for possível verifiquem as correções.
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr