[Ubuntu-l10n-ptbr] Ferramenta para verificar que pacotes precisam de revisão
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Terça Agosto 24 21:30:52 BST 2010
Olá Onilton,
A que atualiiza o que falta de traduzi já está pronto e foi feito pela
Ursinha. Esse aí é mais para uso de revisão, seria legal também se ele
integrasse ao já existente, dá uma olhada acho que o link é:
http://launchpad.net/rosetta2wiki
Abraços,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2010/8/24 Onilton Maciel <oniltonmaciel em gmail.com>:
> Opa, é GPL, não coloquei por descuido... ehehe
> Poisé, to pensando em fazer alguma coisa mais útil, mas talvez precise de um
> servidor web.
> Talvez criar um página que mostre tudo com o links clicáveis e talz. Ou de
> repente só atualizar mesmo a wiki do Ubuntu-br com as informações.
> Não sei, se tiverem sugestões, idéias, quiserem contribuir, é só falar :)
>
> 2010/8/23 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>>
>> Olá Onilton,
>>
>> Muito bom o programa, até já usei. Só não identifiquei a licença de
>> uso dele hehe
>>
>> Abraços,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>>
>> 2010/8/23 Onilton Maciel <oniltonmaciel em gmail.com>:
>> > O assunto do e-mail já explica :) .
>> > É uma versão bem boba, pega apenas os pacotes com novas sugestões,
>> > ordena
>> > por ordem de modificação e apenas imprime na tela algumas informações
>> > relevantes.
>> > Para usar:
>> > sudo apt-get install python-lxml
>> > Executando:
>> > python ubuntubrxml.py | tee ubuntuout
>> > Dá pra aproveitar este arquivo de saída para gerar um html e etc. Talvez
>> > fazer um página web. Feedback é bem vindo. :)
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.taylon.eti.br/
>> >
>> > Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>>
>> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr