[Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão - Gwibber
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Quarta Agosto 11 20:20:23 BST 2010
Olá Raphael,
O pacote para qual você solicitou revisão é um pacote upstream com o sistema
de tradução aberto. Você já alterou, o que fiz foi aproveitar a sua tradução
no pacote do Ubuntu.
Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2010/8/11 Raphael Horta <raphaelhorta em hotmail.com>
> Solicito revisão para o item 8 conforme link abaixo:
>
> https://translations.edge.launchpad.net/gwibber/trunk/+pots/gwibber/pt_BR/8
>
> Obrigado,
>
> ____________________
> *RAPHAEL HORTA*
> **
> *www.ubuntu-br.org* <http://www.ubuntu-br.org/>
> *www.launchpad.net/ubuntu* <http://www.launchpad.net/ubuntu>
>
> *UBUNTU: "LINUX FOR HUMAN BEINGS!"*
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.taylon.eti.br/
>
> Pylyglot: http://www.pylyglot.org/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100811/fd2d84aa/attachment.htm
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr