[Ubuntu-l10n-ptbr] Dúvida e Tradução do Cliente do Terminal Server
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Quinta Abril 22 03:39:59 BST 2010
Olá Raphael,
Este e-mail de resposta está copiado o time de tradução do GNOME, já
que é um programa que é traduzido via GNOME.
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
2010/4/21 Raphael Horta <raphaelhorta em hotmail.com>:
> Segue a imagem ref. ao erro de tradução.
>
> Os erros constatados são os seguintes:
>
> 1º Usar combinção de teclas do Windows [...]
> 2º Usar o seguinte linguagem para o teclado [...]
>
> Ref. ao problema com o idioma do teclado não tenho solução ainda. Basta eu
> deixar o notebook ocioso por alguns minutos para que o idioma EUA passe a
> ser o padrão do sistema.
>
>
> Forte Abraço,
>
> ____________________
> RAPHAEL HORTA
>
> EU APOIO O MOVIMENTO DO SOFTWARE LIVRE!
>
> www.ubuntu-br.org
> www.launchpad.net/ubuntu
>
>
> UBUNTU: "LINUX FOR HUMAN BEINGS!"
>
>
>
>
>> From: andregondim em ubuntu.com
>> Date: Mon, 19 Apr 2010 18:34:26 -0300
>> To: ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Subject: Re: [Ubuntu-l10n-ptbr] Dúvida e Tradução do Cliente do Terminal
>> Server
>>
>> Olá Raphael,
>>
>> Este pacote é traduzido pela equipe do GNOME, poderias informar o erro
>> ou enviar uma captura de tela?
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>>
>> 2010/4/17 Raphael Horta <raphaelhorta em hotmail.com>:
>> > Olá amigos, necessito dos seguintes esclarecimentos:
>> >
>> > 1º - Criei um perfil de teclado na língua BRA, e deletei as
>> > configurações
>> > EUA, porém o sistema a cria novamente e altera no sistema, tenho que
>> > toda
>> > hora mudar, tem algo que eu possa fazer para resolver esse problema?
>> >
>> > 2º - Percebi que a aplicação CLIENTE DO TERMINAL SERVER da versão 9.10
>> > (Karmic Koala) está com algumas palavras incorretas e termos sem
>> > sentido.
>> > Gostaria que me indicassem o link para que eu possa sugerir melhores
>> > traduções para este aplicativo específico.
>> >
>> >
>> > Forte Abraço,
>> >
>> > ____________________
>> > RAPHAEL HORTA
>> >
>> > EU APOIO O MOVIMENTO DO SOFTWARE LIVRE!
>> >
>> > www.ubuntu-br.org
>> > www.launchpad.net/ubuntu
>> >
>> > UBUNTU: "LINUX FOR HUMAN BEINGS!"
>> >
>> >
>> >
>> > ________________________________
>> > Quer usar o Messenger sem precisar instalar nada? Veja como usar o
>> > Messenger
>> > Web.
>> > Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>> >
>> > Dicionários recomendados:
>> >
>> > VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>> >
>> > Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>> >
>> > Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>> >
>> > --
>> > Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> > Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> > Histórico, descadastramento e outras opções:
>> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>> >
>> >
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
> ________________________________
> Veja todos os seus e-mails de diferentes contas com apenas um login. Veja
> como.
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr