[Ubuntu-l10n-ptbr] Termo broadcast

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quarta Abril 7 01:56:41 BST 2010


Olá Amigos,

Então vamos para o mundo real, o que é mais "usável" para as pessoas verem e
entenderem?

Abraços,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2010/4/6 Bill Pessoni <billpessoni em gmail.com>

> Caros amigos,
>
> Em redes de comunicação, o termo mais apropriado para tradução do termo
> broadcast seria "difusão" segundo o (TANENBAUM. Andrew S. Redes de
> Computadores. 4 ed.Editora Campus) nas paginas 16, 17 ,294, 391.
> Em outros contextos, como o amigo Tiago Hillebrant bem ressaltou, é
> apropriado o uso de "transmissão".
> --
> Fabrício  Pessoni
> "If you never try, you'll never know"
> (coldplay)
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100406/5a69df2b/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr