[Ubuntu-l10n-ptbr] Fwd: Revisar pacote ubuntu-docs-internet

Teylo Laundos Aguiar teylo.aguiar em gmail.com
Terça Abril 6 20:31:00 BST 2010


para fecharmos:
-
https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-internet/pt_BR/+translate?show=new_suggestions

abraços...

··• Teylo Laundos Aguiar
··• e-mail·msn·gtalk·jabber: teylo.aguiar em gmail.com
··• irc: oanjo (network) irc.freenode.net
··• icq: #28960972



Em 6 de abril de 2010 16:11, André Gondim <andregondim em ubuntu.com> escreveu:

> Olá Ítalo,
>
> Pacote revisado e restando 3 itens para ser fechado.
> Dica: em português do Brasil, nós deixamos apenas inicio de frase e nomes
> próprios em maiúsculo, diferente do inglês, por exemplo o correto é Importar
> configuração e não Importar Configuração.
>
>
> Lembre-se, você faz o Ubuntu!!!
>
> Abraços e vamos que vamos,
> -------------------------------------------------
> André Gondim
> E-mail: andregondim em ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> OpenPGP keys: C9721403
> -------------------------------------------------
>
>
> 2010/4/6 Italo <italoclone em gmail.com>
>
>>  "Olá fiz a tradução do pacote “ubuntu-docs-internet”
>> <Siza, Bill Pesson, Italoclone>
>>
>> segue o link:
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-docs-internet/pt_BR/+translate?field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&start=0<https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/installation-guide/+pots/installation-guide-preparing/pt_BR/+translate?field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&start=0>
>>
>> alguém pode revisá-lo?
>>
>>
>>
>> Obrigado"
>> --
>> Ítalo do Monte Alves Queiróz
>> Suporte Téc Bilingue Telmex
>> CQMR-i EMBRATEL (Centro internacional de qualidade e manutenção de redes )
>>
>>
>>
>> --
>> Ítalo do Monte Alves Queiróz
>> Suporte Téc Bilingue Telmex
>> CQMR-i EMBRATEL (Centro internacional de qualidade e manutenção de redes )
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20100406/e790bb82/attachment-0001.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr