[Ubuntu-l10n-ptbr] Revisões feitas e solicitação de tradução no pac ote "using-d-i"

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Terça Março 31 23:57:21 BST 2009


Ola Tomé,

Pacote revisado, restando 140 strings.

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: 255FC60C
-------------------------------------------------


2009/3/31 <tome em fee.unicamp.br>

> Opa! Eu estava trabalhando nesse pacote (fiz umas 100 e tantas sugestões),
> mas por motivos de força maior eu precisei parar a tradução. Pretendo
> retomar o dito cujo ainda essa semana.
>
> Abraço,
> Tomé
> Launchpad ID: mauricio.tome
>
> --------------------
> Olá, pessoal.
>
> Fiz algumas revisões no pacote linkado abaixo, mas ainda temos 186
> strings/parágrafos para terminá-lo. Alguém se habilita?
>
>
> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/installation-guide/+pots/using-d-i/pt_BR/+translate
>
> --
> Henrique P Machado
> ZehRique
>
>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090331/7e97ca36/attachment-0001.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr