[Ubuntu-l10n-ptbr] Revisão

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Sábado Junho 6 13:27:42 BST 2009


Olá Yann,

Pacote revisado e fechado, algumas considerações:

player = reprodutor
Run = Executar
plugins = plug-ins
website = site
E de acordo com a academia brasileira de letras, não "maiusculinizamos" como
é usado em inglês, exemplo:
The Book Is On The Table.
O livro está sobre a mesa.

Só vai maiúsculo quando for nome próprio ou começo de frase.

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: 255FC60C
-------------------------------------------------


2009/6/6 Yann S. Melo <neoyann2 em gmail.com>

> Traduzi o que faltava do musicvideophotos:
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/xubuntu-docs/+pots/musicvideophotos/pt_BR/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090606/7838d55e/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr