[Ubuntu-l10n-ptbr] Pedido de revisão para o pacote "glib20"

André Gondim andregondim em ubuntu.com
Quinta Julho 30 20:49:31 BST 2009


Olá João,

Este pacote é do GNOME, apesar disso foi revisado, mas as traduções serão
importadas do projeto de tradução do GNOME.

Ps. revisei por distração, não deve ser traduzido pacotes do GNOME.

Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------


2009/7/29 João Paulo Pizani Flor <joaopizani em gmail.com>

> Pessoal, lá vai o segundo pedido de revisão meu na lista:
>
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/glib2.0/+pots/glib20/pt_BR/+translate?field.alternative_language=pt_BR&field.alternative_language-empty-marker=1&show=untranslated&start=0
>
> Traduzi todas as strings que estavam sem sugestões no pacote "glib20" e
> mais algumas que considerei inadequadas. Bom trabalho e bom almoço pra todo
> mundo :)
>
> João Paulo Pizani Flor
> http://pet.inf.ufsc.br/~joaopizani <http://pet.inf.ufsc.br/%7Ejoaopizani>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090730/1bad8f2f/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr