[Ubuntu-l10n-ptbr] LoCo Directory translations
André Gondim
andregondim em ubuntu.com
Domingo Dezembro 13 17:09:26 GMT 2009
Olá Bruno,
Pacote revisado e fechado!
Abraços e vamos que vamos,
-------------------------------------------------
André Gondim
E-mail: andregondim em ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-------------------------------------------------
On Sun, Dec 13, 2009 at 00:10, Bruno Orsolon <bruno.orsolon em gmail.com>wrote:
> Fechei o pacote André, só falta revisar.
>
> As traduções não ficaram 100%, achei algumas strings meio estranhas e
> ambíguas, mas isso acho que você consegue consertar na revisão ;D
>
>
> Att,
> Bruno Pugliese
>
>
> 2009/12/12 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>
>
>> Olá Amigos,
>>
>> Preciso de ajuda para fechar o pacote do e-mail abaixo.
>>
>> Abraços e vamos que vamos,
>> -------------------------------------------------
>> André Gondim
>> E-mail: andregondim em ubuntu.com
>> Blog: http://andregondim.eti.br
>> OpenPGP keys: C9721403
>> -------------------------------------------------
>>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: David Planella <david.planella em ubuntu.com>
>> Date: 2009/12/10
>> Subject: LoCo Directory translations
>> To: Ubuntu Translators <ubuntu-translators em lists.ubuntu.com>
>> Cc: loco-contacts em lists.ubuntu.com
>>
>>
>> Hi all,
>>
>> Daniel Holbach and an awesome group of other community members have been
>> doing their usual awesome stuff and have now the LoCo directory [1] up
>> and running.
>>
>> As a tool for the LoCo teams, it naturally supports
>> internationalization, so if you want to contribute to having it in your
>> language, you can simply go to:
>>
>> https://translations.launchpad.net/loco-directory
>>
>> and start doing the translation magic.
>>
>> Happy translating!
>>
>> Regards,
>> David.
>>
>> [1] http://loco.ubuntu.com/
>>
>> --
>> David Planella
>> Ubuntu Translations Coordinator
>> david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
>> www.ubuntu.com
>>
>>
>>
>>
>> --
>> ubuntu-translators mailing list
>> ubuntu-translators em lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>>
>>
>>
>> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>>
>> Dicionários recomendados:
>>
>> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>>
>> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>>
>> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>>
>> --
>> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
>> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
>> Histórico, descadastramento e outras opções:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>>
>>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20091213/d2eb303c/attachment-0001.htm
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr