[Ubuntu-l10n-ptbr] Como estamos...

Gerson "fserve" Barreiros fserve em gmail.com
Quarta Dezembro 9 02:09:13 GMT 2009


2009/12/8 André Gondim <andregondim em ubuntu.com>

> Olá Amigos, abaixo o que eu escrevi no blog:
>
> Gostaria novamente de agradecer a colaboração de todos que fizeram com que
> o Ubuntu 9.10 Karmic Koala fosse lançado com menos de 15% de strings
> faltando ser traduzidas. Parabéns a todos!
>
> Conforme imagem, conseguimos ficar em segundo lugar geral, quando foi
> aberto o Ubuntu 9.10 Karmic Koala para tradução, estávamos em terceiro lugar
> e havia uma diferença enorme para ser traduzido, e graças a cada um que fez
> a tradução/sugestão/revisão e fez com que pudéssemos chegar com o Ubuntu
> nesse nível.
>
> [image: RosettaKarmic]
>
> Gostaria de fazer um agradecimento especial à minha amiga, Úrsula
> Junque[0], que tanto se dedicou a criar o wiki[1] oficial da versão de uma
> forma automatizado economizando tempo e tornando racional, já que uma
> verificação no Rosetta[2], já que o mesmo faz paginação de 50 em 50 e
> existem neste momento 1298 pacotes.
>
> Gostaria de lembrar, que as traduções não param depois do lançamento da
> versão. Já que, as traduções são aproveitadas para a versão seguinte, logo
> sempre podemos sair ganhando. Caso queiras saber como ajudar nas traduções
> leia toda a página dos tradutores. [3]. Nessa página, tem vários links
> interessantes, bem como o wiki de tradução, os dicionários de referências e
> a lista de tradução, é só entrar e conferir.
>
> Gostaria de agradecer também aos times de Upstream que fazem um trabalho
> excelente, parabéns ao GNOME[4],  KDE[5], XFCE[6] e BrOffice[7].
>
> Se você quer ajudar o Ubuntu, essa é uma boa maneira de ajudar, traduzindo
> e enviando para a lista para que o que for feito seja revisado e entre na
> distribuição. ;)
>
> [0] http://www.ursinha.net/blog-br/
> [1] http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/KarmicPacotes
> [2]
> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/pt_BR/+index
> [3] https://launchpad.net/~lp-l10n-pt-br
> [4] http://l10n.gnome.org/languages/pt_BR/
> [5] http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/pt_BR/
> [6] https://translations.xfce.org/languages/pt_BR/
> [7] http://www.sunvirtuallab.com:32300/pt_BR/
>
> Meu twitter: @AndreGondim <http://www.twitter.com/AndreGondim>
>
> Abraços e boa sorte!! [image: ;)]
> Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
> http://www.ubuntu-br.org/participe
>  <http://andregondim.eti.br/?feed=rss2>
>
> Boas Práticas: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/BoasPraticas
>
> Dicionários recomendados:
>
> VP: http://vp.godoy.homeip.net/busca/
>
> Open-Tran: http://pt-br.open-tran.eu/
>
> Mais sobre o Time de Tradução: http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/
>
> --
> Lista de discussão dos Tradutores do Ubuntu Brasil
> Ubuntu-l10n-ptbr em lists.ubuntu.com
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ptbr
>
>
Parabéns a todos do time,

Infelizmente por motivos de faculdade apertando, não tive como ajudar tanto
no Karmic como fiz no Jaunty, ainda bem que criaram essas coisas de migrar a
tradução de um pro outro e muita coisa que ajudei ainda está aí.

Boa parte desse trabalho é sem dúvida mérito seu também, André.

-- 
=============================================
> Gerson "fserve" Barreiros
> aka. fserve / gbs at irc.freenode.org
> Launchpad: https://launchpad.net/~fserve
> Linux registered user #299560
=============================================
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20091208/1752b928/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr