[Ubuntu-l10n-ptbr] Strings para revisão

Henrique P. Machado zehrique em ubuntu.com
Segunda Agosto 24 19:54:31 BST 2009


2009/8/24 Leandro Alexandre <leandro.alexandre em gmail.com>:
> Olá Henrique,
>
> Acredito que possa mudar um pouco a tradução trocando daemon por processo.
> Os outros parâmetros "user" e "group" eu não traduzi por se tratar de
> parâmetros próprios do arquivo de configuração.
Essa string eu realmetne fiquei em dúvida, pois não li a documentação completa.
Quanto a "Daemon", este já está definido no VP (o nosso Vocabulário
Padrão da LDP-BR). Deve permanecer tal como no original.
>
> Quanto ao kdelibs4 eu não sabia que não seria traduzido, pensei que fosse
> apenas o pacote KDE em si que seria upstream. Como fica o caso de aplicações
> do KDE, como o Konversation ? Pode ser traduzido ?
No caso de traduções de aplicativos que virão por upstream, é melhor
não efetuar sugestões nesses pacotes. Salvo após a importação e se
houver a necessidade de adaptá-los ao Ubuntu. Se eu estiver errado,
peço aos demais que me corrijam.

Para saber os pacotes com prioridade, veja:
http://wiki.ubuntu-br.org/TimeDeTraducao/KarmicPacotes

Quanto à documentação, no que tange ao Ubuntu, fique à vontade. Quanto
mais sugestões, melhor.
>
> Abraços,
>
Salute!
-- 
Henrique P Machado
ZehRique

zehrique em ubuntu.com
OpenPGP Keys: 0CE49BAA



Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr