[Ubuntu-l10n-ptbr] Strings para revisão
Leandro Alexandre
leandro.alexandre em gmail.com
Segunda Agosto 24 19:01:27 BST 2009
Olá Henrique,
Acredito que possa mudar um pouco a tradução trocando daemon por processo.
Os outros parâmetros "user" e "group" eu não traduzi por se tratar de
parâmetros próprios do arquivo de configuração.
Quanto ao kdelibs4 eu não sabia que não seria traduzido, pensei que fosse
apenas o pacote KDE em si que seria upstream. Como fica o caso de aplicações
do KDE, como o Konversation ? Pode ser traduzido ?
Abraços,
2009/8/24 Henrique P Machado <zehrique em gmail.com>
> Traduções revisadas, porém com uma string em dúvida.
> Não trabalhei no pacote kdelibs4 por ser upstream.
>
> Se os demais colegas souberem como fechar essa tradução, agradeço:
>
> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubuntu-docs/+pots/serverguide/pt_BR/536
>
> Abraço a todos.
>
> --
> Henrique P Machado
> ZehRique
>
> zehrique em ubuntu.com
> OpenPGP Keys: 0CE49BAA
>
--
Leandro Arabi Alexandre
São José do Rio Preto - SP
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ptbr/attachments/20090824/61e7dd8c/attachment.htm
Mais detalhes sobre a lista de discussão Ubuntu-l10n-ptbr