<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=windows-1252"
      http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <div class="moz-cite-prefix">Als die %s staat voor eerste, linker
      etc., in de werkbladwisselaar, dan is de vertaling inderdaad %s
      bureaublad (zonder koppelteken). Werkblad zou ook logisch zijn,
      maar dan zou er in het Engels workspace staan.<br>
      @Marc, dank voor je verhelderende uitleg.<br>
      @Rob, wil jij het even veranderen?<br>
      Hannie<br>
      <br>
      Op 19-11-14 om 16:40 schreef Marc Verwerft:<br>
    </div>
    <blockquote
cite="mid:CAFy=P9oMvirmt0+BxkMmvy+YpNSeT44iH+PDhTNjTZUm6mGgfA@mail.gmail.com"
      type="cite">
      <div dir="ltr">
        <div>
          <div>Hallo Rob,<br>
            <br>
          </div>
          Klopt het dat het om dit punt gaat in de link die je
          verstuurde?<br>
          <table id="yui_3_10_3_1_1416409939484_64" class="">
            <tbody class="" id="messages_to_translate">
              <tr class="">
                <th colspan="3">
                  <table id="yui_3_10_3_1_1416409939484_64" class="">
                    <tbody class="" id="messages_to_translate">
                      <tr id="yui_3_10_3_1_1416409939484_70" class="">
                        <td style="text-align:right">
                          <div id="msgset_21165170"> 42. </div>
                        </td>
                        <th> <label class=""> English: </label> </th>
                        <td class=""> <br>
                        </td>
                        <td id="yui_3_10_3_1_1416409939484_69">
                          <div id="msgset_21165170_singular"><code>%s</code>
                            Desktop</div>
                        </td>
                      </tr>
                      <tr class="">
                        <td colspan="4" style="padding-top:1em"><br>
                        </td>
                      </tr>
                      <tr class="">
                        <th colspan="3"> <label class="">Current Dutch:
                          </label> </th>
                        <td class=""> <br>
                        </td>
                        <td>
                          <div id="msgset_21165170_nl_translation_0"
                            dir="ltr" lang="nl"><code>%s</code> Desktop</div>
                        </td>
                      </tr>
                      <tr class="">
                        <td colspan="4"> <br>
                        </td>
                        <td id="translated_and_reviewed_by"
                          style="overflow:auto"> Translated and reviewed
                          by <a moz-do-not-send="true"
                            href="https://launchpad.net/%7Eredmar">Redmar</a>
                          <span title="2014-10-27 08:46:27 UTC">on
                            2014-10-27</span> </td>
                      </tr>
                      <tr class="">
                        <td colspan="4"> <br>
                        </td>
                        <td> <br>
                        </td>
                      </tr>
                      <tr class="">
                        <td colspan="4"> <br>
                        </td>
                        <td style="padding-bottom:1em;overflow:auto">
                          Located in ../panel/PanelMenuView.cpp:81 </td>
                      </tr>
                    </tbody>
                  </table>
                </th>
                <td class=""><br>
                </td>
                <td><br>
                </td>
              </tr>
              <tr class="">
                <td colspan="4"><br>
                </td>
                <td id="translated_and_reviewed_by"
                  style="overflow:auto"><br>
                </td>
              </tr>
            </tbody>
          </table>
          Indien ja, dan verwijst de %s naar een tekst die ingevuld
          wordt door het programma (at runtime). Men weet dus niet op
          voorhand wat er exact moet komen. 't Kan zijn dat het ingevuld
          wordt met rangtelwoorden (eerste, tweede, derde, ...) of met
          bijvoorbeeld orientatie: linker, rechter, boven, ...<br>
        </div>
        <div>Die %s moet dus wel degelijk blijven staan in de vertaling
          omdat ze van belang is voor de compiler ;-)<br>
        </div>
        <div>De lijn waarin de tekst voorkomt is waarschijnlijk iets in
          de strekking van: print("%s Desktop", ...);<br>
          <br>
        </div>
        <div>Over de vertaling zelf: ik prefereer bureaublad...<br>
          <br>
        </div>
        <div>Groeten,<br>
          <br>
        </div>
        <div>Marc Verwerft<br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
      </div>
      <div class="gmail_extra"><br>
        <div class="gmail_quote">2014-11-19 15:33 GMT+01:00 Rob van den
          Berg <span dir="ltr"><<a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:linuxned@gmail.com" target="_blank">linuxned@gmail.com</a>></span>:<br>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0
            .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
            <div dir="ltr">
              <div>Hallo allemaal</div>
              <div><br>
              </div>
              <div>Kunnen jullie misschien even meedenken over de
                vertaling van het woord ´Desktop´ in Unity voor Ubuntu
                14.10 (zie <a moz-do-not-send="true"
href="https://translations.launchpad.net/ubuntu/utopic/+source/unity/+pots/unity/nl/+translate?batch=10&show=all&search=desktop"
                  target="_blank">https://translations.launchpad.net/ubuntu/utopic/+source/unity/+pots/unity/nl/+translate?batch=10&show=all&search=desktop</a>).</div>
              <div>In de meeste gevallen woord het als Bureaublad
                vertaald en is het ook duidelijk dat het om het
                bureaublad gaat, maar is dit ook een goede vertaling
                voor string 42: % D ?</div>
              <div>Ik zelf dacht aan %-bureaublad maar ik weet niet zo
                goed waar de ´%´  in % D voor staat.</div>
              <div>Hannie dacht misschien %-werkomgeving, als in Gnome-
                of KDE-werkomgeving waar ik me ook in kan vinden.</div>
              <div>Hebben jullie een idee waar ´%´  in % D voor staat en
                hoe we deze string 42 het beste kunnen vertalen? De
                vertaling nu van string 42: ´% Desktop´ vind ik niet zo
                mooi.´</div>
              <div>Alvast bedankt voor het meedenken en eventuele
                suggesties.</div>
              <div><br>
              </div>
              <div>Groeten,</div>
              <div>Rob</div>
            </div>
            <br>
            --<br>
            Ubuntu-l10n-nl mailing list<br>
            <a moz-do-not-send="true"
              href="mailto:Ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com">Ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com</a><br>
            Instellingen of uitschrijven: <a moz-do-not-send="true"
              href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl"
              target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl</a><br>
            <br>
          </blockquote>
        </div>
        <br>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <br>
    </blockquote>
    <br>
  </body>
</html>