<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    Zijn hier ook vertalers die enthousiast worden om ddtp aan te
    pakken?<br>
    Persoonlijk moet ik bekennen dat ik er niet veel aandacht aan
    schenk, maar misschien nu we weer Nightmonkey en andere hulpmiddelen
    hebben komt daar verandering in.<br>
    Hannie<br>
    <div class="moz-forward-container"><br>
      <br>
      -------- Origineel bericht --------
      <table class="moz-email-headers-table" border="0" cellpadding="0"
        cellspacing="0">
        <tbody>
          <tr>
            <th align="RIGHT" nowrap="nowrap" valign="BASELINE">Onderwerp:
            </th>
            <td>Marketing Package Descriptions to potential translators</td>
          </tr>
          <tr>
            <th align="RIGHT" nowrap="nowrap" valign="BASELINE">Datum: </th>
            <td>Sun, 21 Apr 2013 15:21:40 +0200</td>
          </tr>
          <tr>
            <th align="RIGHT" nowrap="nowrap" valign="BASELINE">Van: </th>
            <td>Pierre Slamich <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:pierre.slamich@gmail.com"><pierre.slamich@gmail.com></a></td>
          </tr>
          <tr>
            <th align="RIGHT" nowrap="nowrap" valign="BASELINE">Aan: </th>
            <td>Ubuntu Translators
              <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com"><ubuntu-translators@lists.ubuntu.com></a></td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
      <br>
      <br>
      <div dir="ltr">Hi,
        <div><br>
        </div>
        <div style="">We started a new campaign a week ago in the French
          community to encourage broad participation in the translation
          of package descriptions. </div>
        <div style=""><br>
        </div>
        <div style="">Given the fact that it's a huge task, that we have
          automated suggestions for French, and the insight that people
          usually have a couple of packages they love, we've targeted
          them on thematic issues (GNOME, KDE, XFCE, LXDE, Games,
          Education…) by creating links to Nightmonkey (and before that
          thematic lists of links to translate) which cater to their
          interests.</div>
        <div style="">We also encouraged people to translate the ONE
          package they love</div>
        <div style=""><br>
        </div>
        <div style=""><a moz-do-not-send="true"
            href="http://traduire.ubuntu-fr.org/node/14">http://traduire.ubuntu-fr.org/node/14</a></div>
        <div style=""><br>
        </div>
        <div style="">Our insight is that the DDTP is a long tail
          problem which can be solved both by short tail solution
          (translating popular packages) and long tail solution (asking
          for community help)</div>
        <div style=""><br>
        </div>
        <div style="">I've translated the blog post in English if you're
          interested in a similar approach. You'll notice that we pimped
          things a bit to get people excited about it, but it seems to
          be working well for us (there's also the fact that we have
          automated suggestions to help raise the level, and that our
          reviewer community is quite restrictive to ensure QA)</div>
        <div style=""><br>
        </div>
        <div style=""><a moz-do-not-send="true"
            href="http://lite.framapad.org/p/MarketingDDTP">http://lite.framapad.org/p/MarketingDDTP</a><br>
        </div>
        <div style=""><br>
        </div>
        <div style="">sincerely,</div>
        <div style="">Pierre</div>
        <div style=""><br>
        </div>
      </div>
      <br>
    </div>
    <br>
  </body>
</html>