volumen?
Timo Diedering
timo.diedering op hccnet.nl
Di Okt 16 16:26:38 UTC 2012
Op Di, oktober 16, 2012 18:21 schreef Redmar:
> Hallo vertalers,
>
>
> Het valt me op dat 'volume', als in 'disk volume', als 'volumeN' wordt
> vertaald. Ik vind dat er heel vreemd uit zien, en ik weet ook niet of het
> überhaupt correct Nederlands is. Als ik op volumen google kom ik iig
> niet erg veel hits tegen waar de term 'volumen' in een zin wordt gebruikt.
>
> Zelf zou ik er liever gewoon 'volume' van maken, maar wat denken jullie?
>
>
> Groet,
> Redmar
> --
> Ubuntu-l10n-nl mailing list
> Ubuntu-l10n-nl op lists.ubuntu.com
> Instellingen of uitschrijven:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>
>
We hebben het hier over enkelvoud? Dan zeker gewoon Volume
Meervoud is dacht ik volumes, maar het zou ook wel volumen kunnen zijn.
Met Vriendelijke Groet,
Timo Diedering
Meer informatie over de Ubuntu-l10n-nl
maillijst