<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 25 giugno 2012 15:38, Milo Casagrande <span dir="ltr"><<a href="mailto:milo@ubuntu.com" target="_blank">milo@ubuntu.com</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
2012/6/25 <a href="mailto:gfrisani@libero.it">gfrisani@libero.it</a> <<a href="mailto:gfrisani@libero.it">gfrisani@libero.it</a>>:<br>
<div class="im">><br>
> Come da accordi, nonostante sia una traduzione "aperta", ho effettuato i<br>
> suggerimenti per la traduzione, ed ho comunicato in ML che erano in attesa<br>
> di revisione.<br>
><br>
> Non vorrei aver dimenticato qualcosa.<br>
<br>
</div>No, non hai dimenticato nulla!<br>
Purtroppo è a bassa priorità per me, quindi se nessun altro traduttore<br>
si prende la responsabilità di controllare le traduzioni, lo farò io<br>
quando avrò un po' più di tempo.<br>
<br>
Traduttori: sarebbe compito di tutti (per lo meno dei traduttori<br>
approvati) dare una mano a chi si sta avvicinando alle traduzioni,<br>
controllando e correggendo eventuali errori. È una faticaccia e un<br>
lavoro un po' lungo, ma abbiamo bisogno tutti di nuove forze.<br>
<br></blockquote><div><br>Milo, hai ragione... il problema è che il tempo a disposizione è poco... comunque cercherò di dare uno sguardo... :)<br><br></div></div>Ciao<br clear="all"><br>-- <br><span><font color="#888888">
Valter<br>
*Open Source is better!*<br>
KDE: <a href="http://www.kde.org/" target="_blank">www.kde.org</a><br>
Kubuntu: <a href="http://www.kubuntu.org/" target="_blank">www.kubuntu.org</a><br>
LibreOffice: <a href="http://www.libreoffice.org/" target="_blank">www.libreoffice.org</a></font></span><br>