<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 03 luglio 2012 14:22, Luca Chiodini <span dir="ltr"><<a href="mailto:luca@chiodini.org" target="_blank">luca@chiodini.org</a>></span> ha scritto:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div class="im"><br></div><div class="im">
<br>
</div>> Ho dato uno sguardo ad alcune traduzioni, ecco un elenco di suggerimenti:<br>> - come regola quasi assoluta, mantieni sempre la terza persona<br>>  (vale a dire: non rivolgerti mai all'utente)<br>> - non usare spesso il costrutto «se si» (spesso lo puoi sostituire con «per»)<br>
> - è importante, traducendo la documentazione, avere sottomano il sistema per<br>>  tradurre i pulsanti. Per esempio, nella stringa #1900 sostituisci<br>> Power con il corrispettivo<br>>   italiano (come puoi verificare nelle impostazioni di sistema)<br>
> #1900: s/cliccare/fare clic<br>> #1901 da rivedere: non italianizzare termini inglesi come «set» quando<br>> esiste il corrispettivo<br>> italiano<br>> #1901 vale la stessa considerazione di prima: verifica come è tradotta<br>
> quella parte nel SO<br>> altrimenti poi si verificano incongruenze<br>
<br>> Ciao!<br></blockquote><div><br></div><div>Grazie per le correzioni.</div><div>Prima domanda che non centra molto con la traduzione, per rispondere in mailing list devo aggiungere io a mano i ">" prima di ogni riga per far vedere che è un quote?</div>
<div><br></div><div>Su launchpad si può modificare una traduzione suggerita da me o devo per forza scriverne una seconda? (come ho fatto per la #1900)</div><div><br></div><div>La #1894 l'ho lasciata in prima persona perché penso sia una domanda modi Q&A, va bene o è meglio mettere anche quella in terza persona?</div>
<div><br></div><div>Per la #1901 vi avrei chiesto informazioni perché mi sono trovato un po in difficoltà perché io non ho un portatile con ubuntu e su alimentazione non ho la voce riguardante la sospensione.</div><div><br>
</div><div><br></div><div>PS: grazie a tutti per l'accoglienza.</div></div>