Grazie della chiarificazione Milo.... e no, non carico/scarico i po.<div><br></div><div>Buone ferie<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 28 ottobre 2011 20:31, Milo Casagrande <span dir="ltr"><<a href="mailto:milo@ubuntu.com">milo@ubuntu.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">2011/10/28 Mauro Batini <<a href="mailto:mbatini@gmail.com">mbatini@gmail.com</a>>:<br>
<div class="im">> Milo, su PyChess ho il pulsante upload translation che accetta un po file.<br>
><br>
> Credo che sia perchè mi hai assegnato il modulo.<br>
<br>
</div>No, è perché quella traduzione è gestita in modo diverso. La<br>
"posizione" nell'elenco delle traduzioni possibile indica questa<br>
distinzione: a pyChess possono contribuire tutti, anche persone che<br>
non fanno parte del gruppo di traduzione, con tutti i pro e<br>
soprattutto i contro.<br>
<br>
Ripeto però che ti conviene lavorare con Launchpad senza scaricare e<br>
caricare il file PO.<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
Ciao.<br>
<br>
--<br>
Milo Casagrande <<a href="mailto:milo@ubuntu.com">milo@ubuntu.com</a>><br>
<br>
--<br>
<a href="mailto:ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com</a><br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Cordiali saluti / Best Regards / Mit freundlichen Gruessen / A Bientot / Saludos / Met vriendelijke groet /<br>Med venlig hilsen / �dv�zlettel / Me Filikous Xairetismous / Saygilar / Zaijian / Srdacne Pozdrave /<br>
Cumprimentos / H�lsningar / Terveisin<br><br>Mauro Batini<br>Subject Matter Expert<br>
Sistemi Informativi S.p.A. - An IBM Company<br>Mobile:335.7506786<br>Tel. 06.502921 - Mobile:335.7506786<br>
</div>