Ok, sorry per l'approccio 'spartano',<div>prima di passare a pyChess passo a copiare le stringhe di s-c-c su launchpad. </div><div>Devo dire però che ho letto proprio su lp che una volta fatto il download di un po di traduzione, è possibile ricaricarlo perchè ha un header particolare e che tutte le stringhe tradotte vengono classificate come suggestions.</div>
<div><br></div><div>Vedo cosa accade e comunico.</div><div><br></div><div>Saluti<br><br><div class="gmail_quote">Il giorno 26 ottobre 2011 13:33, Milo Casagrande <span dir="ltr"><<a href="mailto:milo@ubuntu.com">milo@ubuntu.com</a>></span> ha scritto:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Ciao,<br>
<br>
2011/10/26 Valter Mura <<a href="mailto:valtermura@gmail.com">valtermura@gmail.com</a>>:<br>
<div class="im">><br>
> Dato che ormai il lavoro lo hai svolto, ricarica il file che hai tradotto<br>
> dalla posizione in cui lo hai scaricato, tramite il comando "upload". Poi<br>
> chiedi revisione qui, indicando anche il percorso al file per un facile<br>
> ritrovamento da parte nostra.<br>
<br>
</div>Purtroppo, credo non lo possa fare. Se non si è approvati come<br>
traduttori, dovrebbe essere solo possibile scaricare i file e non<br>
caricarli, ma non ne sono certo al 100%.<br>
<br>
Resta comunque il fatto che nella pagine wiki del gruppo è indicato di<br>
non fare in questo modo, ma di tradurre direttamente su Launchpad!<br>
<br>
Se non puoi caricare il file, purtroppo dovrai ricopiare le stringhe<br>
direttamente nell'interfaccia di Launchpad.<br>
Prima di buttarsi nella traduzione è sempre meglio chiedere e<br>
aspettare un attimo! ;-)<br>
<div class="im"><br>
>> Ora vedo che pyChess è orfano, posso provare a tradurlo?<br>
><br>
> Per questo Milo saprà dirti meglio... :)<br>
<br>
</div>Per me puoi anche prenderla in carico, però prima forse sarebbe meglio<br>
se facessi controllare quello che hai già fatto su<br>
system-config-cluster se te la senti di ricopiare le stringhe.<br>
<br>
Ti segno per pyChess, però prima di procedere con la sua traduzione,<br>
facci sapere cosa vuoi fare con s-c-c e in caso prima si controlla<br>
quella.<br>
<br>
Ciao.<br>
<br>
Nota per pyChess: la traduzione sarebbe meglio controllarla tutta, è<br>
una traduzione a cui tutti possono apportare modifiche (traduttori<br>
approvati e no), e alcune stringhe non seguono le nostre linee guida.<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Milo Casagrande <<a href="mailto:milo@ubuntu.com">milo@ubuntu.com</a>><br>
</font><div><div></div><div class="h5"><br>
--<br>
<a href="mailto:ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com">ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com</a><br>
Per modificare o revocare l'iscrizione:<br>
<a href="https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it" target="_blank">https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br>Cordiali saluti / Best Regards / Mit freundlichen Gruessen / A Bientot / Saludos / Met vriendelijke groet /<br>Med venlig hilsen / �dv�zlettel / Me Filikous Xairetismous / Saygilar / Zaijian / Srdacne Pozdrave /<br>
Cumprimentos / H�lsningar / Terveisin<br><br>Dott. Mauro Batini<br>IT Consultant<br>V.le E. Vittorini, 129<br>Tel. 06.502921 - Mobile:335.7506786<br>
</div>