<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<br>
<br>
Il 15/07/2010 18:04, Milo Casagrande ha scritto:
<blockquote
cite="mid:AANLkTin04uxR6fgkChSSl6EKIes7NpPiElyyOICVGdv6@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">Il 15 luglio 2010 17.14, Simona Diatto <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:simona.diatto@gmail.com"><simona.diatto@gmail.com></a> ha scritto:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">
- main (ddtp-ubuntu-main):
num. 15890
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
Andrebbe messa all'impersonale:
Consultare...
Meglio ancora, per mantenere una certa forma con altre stringhe simili:
Per maggiori informazioni, consultare...
</pre>
</blockquote>
<a
href="https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ubuntu/+pots/ddtp-ubuntu-main/it/15890">15890</a>
Nuova proposta di traduzione<br>
<br>
<blockquote
cite="mid:AANLkTin04uxR6fgkChSSl6EKIes7NpPiElyyOICVGdv6@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap=""></pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap=""> num. 16057
num. 16060
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
Prova a cercare all'interno del pacchetto altre stringhe simili (ce ne
sono, così ipari a usare un po' Launchpad ;-), così da rendere queste
simili alle altre.
</pre>
</blockquote>
Ho provato a guardare in giro, ma non sono sicura di aver capito come
dovrebbe essere tradotta una stringa simile... sono un po' tonta... <span
class="moz-smiley-s6"><span> :-[ </span></span> Pensavo di provare
a chiedere aiuto anche su IRC, per non intasare la ML con questi dubbi
un po' sciocchi...<br>
<blockquote
cite="mid:AANLkTin04uxR6fgkChSSl6EKIes7NpPiElyyOICVGdv6@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap=""></pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap=""> num. 16061
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
Anche questa dovrebbe avere stringhe simili. Una cosa, non si usano
gli apici singoli, quel simbolo viene usato per l'apostrofo, si usano
le virgolette doppie.
</pre>
</blockquote>
<a
href="https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ubuntu/+pots/ddtp-ubuntu-main/it/16061">16061</a>
Nuova proposta, ma non sono sicura che vada bene (ho semplicemente
cambiato le virgolette), stesso problema di 16057 e 16060.<br>
<blockquote
cite="mid:AANLkTin04uxR6fgkChSSl6EKIes7NpPiElyyOICVGdv6@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap=""></pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap=""> num. 16118
num. 16125
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
Queste due sono OK, abilitate.
</pre>
</blockquote>
Graz!<br>
<blockquote
cite="mid:AANLkTin04uxR6fgkChSSl6EKIes7NpPiElyyOICVGdv6@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap=""></pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">- multiverse (ddtp-ubuntu-multiverse):
num. 1790
num. 1791
num. 1792
num. 1793
num. 1794
num. 1795
num. 1797
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
Non le ho controllate tutte per bene:
* Andrebbero portate all'impersonale (l'unica eccezione è se si tratta
di videogiochi)
* Controlla anche queste, ce ne dovrebbero essere di simili
all'interno di quel pacchetto
</pre>
</blockquote>
Modificate <a
href="https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ubuntu/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/it/1791">1791</a>,
<a
href="https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ubuntu/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/it/1792">1792</a>,
<a
href="https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ubuntu/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/it/1793">1793</a>,
<a
href="https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ubuntu/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/it/1794">1794</a>.
Chiedo la revisione soprattutto della <a
href="https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ubuntu/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/it/1790">1790</a>,
su cui ho delle perplessità...<br>
Grazie mille, scusate per il ritardo...<br>
Simona<br>
</body>
</html>