<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Date: Tue, 13 Jul 2010 12:26:21 +0200<br>
<blockquote
cite="mid:mailman.99.1279018815.30861.ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com"
type="cite">
<pre wrap="">From: Lorenzo De Liso <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:blackz@ubuntu.com"><blackz@ubuntu.com></a>
Subject: Re: [Gruppo traduzione] Nuova arrivata
To: Mailing list del gruppo di traduzione italiano
        <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com"><ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com></a>
Message-ID: <1279016781.1684.17.camel@PC-Lorenzo>
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Il nostro gruppo funziona così: tu scegli di seguire una traduzione e
poi la segui [1], ovviamente devi chiedere e aspettare conferma
attraverso la mailing list. NON si dovrebbero mai lasciare suggerimenti
a caso in quanto sarebbe un lavoro fatto inutilmente poiché raramente
vengono presi in considerazione i suggerimenti da una persona diversa a
quella a cui è assegnata la traduzione.</pre>
</blockquote>
Ok! Ho cominciato a dare un'occhiata ad alcune descrizioni di pacchetti
solo per farmi un'idea... non mi è chiara una cosa: siccome siete/siamo
in
tanti a lavorarci, prima di segnarmi <a
href="http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni/DescrizioniPacchetti">qui</a>
tra i traduttori e mettermi a lavorarci su seriamente, devo comunque
aspettare un vostro via libera?
<blockquote
cite="mid:mailman.99.1279018815.30861.ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com"
type="cite">
<pre wrap="">Quando la traduzione è terminata
bisogna chiedere la revisione sempre in mailing list. Infine,
ti invito a leggere [2], dove c'è scritto tutto ciò che ti ho appena
detto.
</pre>
</blockquote>
Visto che le descrizioni di pacchetti sono tantissime e la traduzione
non si può considerare terminata da un singolo utente, devo comunque
richiedere la revisione?<br>
<blockquote
cite="mid:mailman.99.1279018815.30861.ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com"
type="cite">
<pre wrap="">Certamente puoi iniziare con la traduzione delle descrizioni dei
pacchetti, c'è molto lavoro da fare lì! leggi [3].</pre>
</blockquote>
Questo è un via libera? :)<br>
<blockquote
cite="mid:mailman.99.1279018815.30861.ubuntu-l10n-it@lists.ubuntu.com"
type="cite">
<pre wrap="">
Vedo che hai già firmato il codice di condotta e creato la pagina sul
wiki, bene! Ti consiglio però, di crearla nel formato TuoNomeCognome e
di crearne una anche in italiano sul wiki italiano [4].
In caso di dubbi non esitare a chiedere in mailing list!
</pre>
</blockquote>
Ok, ho modificato la <a href="https://wiki.ubuntu.com/SimonaDiatto">pagina
del wiki internazionale</a> e ne ho creata una <a
href="http://wiki.ubuntu-it.org/SimonaDiatto">in italiano</a>.<br>
Grazie per i chiarimenti!<br>
Simona<br>
</body>
</html>