[Gruppo traduzione] ubuntu-release-upgrader

Claudio Arseni claudio.arseni a ubuntu.com
Dom 23 Mar 2014 17:36:38 UTC


Ciao Alessandro,

scusa ma non sono ancora riuscito a revisionare questa traduzione.....


Il giorno 23 marzo 2014 17:35, Alessandro Ranaldi <
ranaldialessandro a gmail.com> ha scritto:

> Ciao
>
> Chiedo aiuto per la traduzione della stringa 90 del pacchetto
> ubuntu-release-upgrader. Il link è [1]
>
> Più leggo questa stringa e più il messaggio mi sembra poco chiaro, ambiguo
> e semanticamente scorretto.
>
> Ho fatto delle ricerche ma non sono riuscito a trovare traduzioni, eppure
> questa stringa esiste da diversi rilasci. Sicuramente è colpa mia il non
> aver trovato una traduzione vecchia che potrei benissimo aver fatto io.
> Datemi una mano.
>
> La stringa è:
> The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The
> upgrade will abort now and restore the original system state.
>
> To report a bug install apport and then execute 'apport-bug
> ubuntu-release-upgrader'.
>
>
Io direi che una possibile traduzione sia:

"Non è stato possibile aggiornare il sistema a causa della mancanza dei
prerequisiti. L'aggiornamento verrà interrotto e verrà ripristinato lo
stato originale del sistema.

Per segnalare il problema installare approt ed eseguire «apport-bug
ubuntu-release-upgrader»"

Spero di riuscire a revisionre il resto entro la settimana.

Ciao!



-- 
Claudio Arseni <claudio.arseni a ubuntu.com>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20140323/f7b9ca6a/attachment.html>


More information about the ubuntu-l10n-it mailing list