[Gruppo traduzione] I: R: Re: bzr

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Dom 2 Giu 2013 15:41:22 UTC


Ho dato una prima controllata ad alcune stringhe.

Note:
- "show" andrebbe tradotto con "mostra", "view" con "visualizza".
Alcune stringhe vanno ricontrollate.
- Le descrizione delle opzioni a riga di comando andrebbero tradotte
senza il punto finale, ce ne sono un po' da controllare
- "ho un dubbio sulla traduzione di "versioned" con "versione
attribuita", ma ora non mi vengono altre idee

#7: quel "checked" è realmente inteso come "controllato"? Hai idea di
dove venga usato?
#9, #10: hai idea di cosa intendano con "view"?
#13 e successive: credo vadano riviste. Ho cercato la traduzione della
parola "added" ed è stata tradotta con "Aggiunto", va corretta la
traduzione di "Aggiunto" (va messo con la minuscola iniziale). In
queste hai riportato due versioni di traduzione, la più recente al
femminile, l'altra al maschile. Non ho controllato le altre, ma direi
che è meglio ricontrollarle tutte. Magari riporta qui in mailing list
i numeri delle stringhe e le controlliamo subito.
#21: s/Si noti/Notare
#22: s/di tutto il contenuto di tale directory/del suo contenuto
#24 e #25: direi di uniformare quel "revision argument" in entrambe
(magari come nella 24)
#26 e successive: questo è un esempio di quello che dicevo sopra
riguardo le "descrizioni delle opzioni a riga di comando":
andrebbe(ro) senza il punto
#29: direi che si può anche semplificare: "Non indica la tipologia dell'oggetto"
#31 e #32: "revision_id" dovrebbe essere possibile tradurlo:
"id_revisione". In ogni caso nella 32 va corretto
#35: manca il punto finale
#36: s/specificati/specificato (ti riferisci solo a uno dei due, non a entrambi)
#38: s/chechout/checkout
#41: mancava la traduzione del verbo, la traduzione era leggermente
errata ("of a remote path". "di un percorso remoto", non "da un..")
#44: hmmm... idee sul dove venga concatenata quella stringa?
#45: nell'originale non c'è uno spazio prima di {0}
#47: sai dove o come compare quella?

Ciao!

--
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



More information about the ubuntu-l10n-it mailing list