[Gruppo traduzione] Passaggio a Saucy

Elisabetta I. sabba06 a hotmail.it
Mar 27 Ago 2013 19:06:48 UTC


Io avevo in carico il completamento di "gnupg" [1]. Credo sia da revisionare e da mandare upstream (se serve rinvio la discussione di qualche  mese fa). Sono disponibile per altre traduzioni, anche del template "gnupg2".

Saluti
Elisabetta

[1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/gnupg/+pots/gnupg

Date: Tue, 27 Aug 2013 11:27:14 +0200
From: claudio.arseni a ubuntu.com
To: ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
Subject: [Gruppo traduzione] Passaggio a Saucy

Ciao, 
ho provveduto ad aggiornare l'elenco delle traduzioni all'interno del wiki [1], ora tutti i collegamento dovrebbero puntare a "Saucy" !
Come sempre il coordinamento avviene attraverso questa mailing list, quindi prima di tradurre/modificare qualunque cosa, scrivete qui per chiedere informazioni.

Ho controllato la maggior parte dei link per verificarne il funzionamento, se trovate comunque errori o link "rotti" comunicatelo qui in lista e provvederemo ad aggiornarli.


La deadline per questo ciclo di rilascio  il 10 ottobre che consente di poter controllare accuratamente le traduzioni visto che le stringhe da tradurre sono davvero poche.
Approfitto infine per fare una domanda:

tutti coloro che hanno delle traduzioni in carico sono ancora disponibili?
Ciao! 
[1] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni

-- 
Claudio Arseni <claudio.arseni a ubuntu.com>


-- 
ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
Per modificare o revocare l'iscrizione:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it 		 	   		  
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML  stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20130827/03029869/attachment.html>


More information about the ubuntu-l10n-it mailing list