[Gruppo traduzione] Passaggio a Saucy
Elisabetta I.
sabba06 a hotmail.it
Mar 27 Ago 2013 19:06:48 UTC
Io avevo in carico il completamento di "gnupg" [1]. Credo sia da revisionare e da mandare upstream (se serve rinvio la discussione di qualche mese fa). Sono disponibile per altre traduzioni, anche del template "gnupg2".
Saluti
Elisabetta
[1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/gnupg/+pots/gnupg
Date: Tue, 27 Aug 2013 11:27:14 +0200
From: claudio.arseni a ubuntu.com
To: ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
Subject: [Gruppo traduzione] Passaggio a Saucy
Ciao,
ho provveduto ad aggiornare l'elenco delle traduzioni all'interno del wiki [1], ora tutti i collegamento dovrebbero puntare a "Saucy" !
Come sempre il coordinamento avviene attraverso questa mailing list, quindi prima di tradurre/modificare qualunque cosa, scrivete qui per chiedere informazioni.
Ho controllato la maggior parte dei link per verificarne il funzionamento, se trovate comunque errori o link "rotti" comunicatelo qui in lista e provvederemo ad aggiornarli.
La deadline per questo ciclo di rilascio è il 10 ottobre che consente di poter controllare accuratamente le traduzioni visto che le stringhe da tradurre sono davvero poche.
Approfitto infine per fare una domanda:
tutti coloro che hanno delle traduzioni in carico sono ancora disponibili?
Ciao!
[1] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni
--
Claudio Arseni <claudio.arseni a ubuntu.com>
--
ubuntu-l10n-it a lists.ubuntu.com
Per modificare o revocare l'iscrizione:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-it
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-it/attachments/20130827/03029869/attachment.html>
More information about the ubuntu-l10n-it
mailing list