[Gruppo traduzione] Fwd: Call for Qreator translations

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Gio 17 Maggio 2012 13:48:57 UTC


2012/5/17 Marco Buono <marco.buono71 a gmail.com>:
>
> Per me assolutamente nessun problema.
> :)
> L'importante sia stato fatto e, a questo punto,  ho inseritoanche i
> miei suggerimenti.

È sicuramente importante che venga fatta la traduzione, ma è
altrettanto importante che uno dei due la continui a seguire e
applichi le modifiche e le eventuali correzioni che ci potrebbero
essere. Quindi, chi tra voi due si prende l'incarico di portare avanti
questa traduzione? Chi applicherà le modifiche segnalate?

Più che una questione di fretta nel tradurre, non succede nulla se si
aspetta 10 minuti prima di tradurre, è una questione organizzativa e
di organizzazione del lavoro.

Ciao.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it