[Gruppo traduzione] Fwd: Call for Qreator translations

Milo Casagrande milo a ubuntu.com
Gio 17 Maggio 2012 13:15:25 UTC


2012/5/17 Fabio Marconi <marconifabio a hotmail.it>:
> Ho lasciato i suggerimenti, ma mai e poi mai riuscirò a capire come
> funzionano le traduzioni su Lanchpad.....

Fabio, prima di mettersi a tradurre è necessario interagire con la mailing list!
Ho mandato un messaggio per chiedere se qualcuno era interessato e
l'unico a rispondere è stato Marco, che a questo punto non serve più
traduca l'applicazione (almeno che non ne voglia fare la revisione).

Lo diciamo sempre: prima di mettersi a tradurre, scrivete in mailing
list. Non dopo aver fatto il lavoro!
Capisco la tua buona volontà e la voglia di fare, ma abbiamo un
workflow, rispettiamolo.

Grazie.

-- 
Milo Casagrande <milo a ubuntu.com>



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it