[Gruppo traduzione] Documentazione Precise

Luca Chiodini luca a chiodini.org
Gio 5 Lug 2012 09:42:53 UTC


> Ho concluso la traduzione delle stringhe 1893-1930
#1901
s/Fissare il menu a discesa accanto a/Impostare l'elenco a discesa
in tutte quelle che hai usato, se Milo conferma,
s/schermo/coperchio (come usato in gnome-control-center)
anche perché tu chiudi il coperchio, non lo schermo.

#1904
s/che controlla le ventole/che le controlla

#1905
s/largamente/altamente

#1906 e #1914
s/É/È

#1907 e #1910
s/di default/per impostazione predefinita

#1908
meglio questa:Come ibernare il computer?
Ricorda di non usare «mio»

#1909
s/quando accenderete il computer/quando il computer verrà acceso
So che è uno sforzo non da poco (e non preoccuparti perché è la prima volta,
ma è veramente indispensabile *non* rivolgersi mai all'utente)

#1911
s/testare/provare

#1927
s/ad una/a una
(la d eufonica la usiamo solo nel caso di vocale identica)

#1930
Evitare che la batteria si scarichi completamente perché è dannoso per essa.

Questi sono solo alcuni consigli generali, infatti non ho ancora
approvato nulla,
penso ci penserà Milo.

Ciao e buon lavoro :)
-- 
Luca Chiodini (luca <at> chiodini.org)
ITIS Paleocapa - Informatica
Ubuntu: a great OpSys for desktops and servers



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it