[Gruppo traduzione] Proposta di collaborazione

Carmelo Leggio mighty.carml a gmail.com
Gio 1 Set 2011 14:32:44 UTC


Il giorno gio, 01/09/2011 alle 15.31 +0200, Raffaella Raschellà ha
scritto:
> Il 01/09/2011 13:55, Milo Casagrande ha scritto:
> > 2011/9/1 Carmelo Leggio<mighty.carml a gmail.com>:
> >> Ciao,non mi sono fatto vivo ultimamente visti gli impegni universitari e
> >> la pausa estiva.Per quanto riguarda Scilab lo controllo ancora,ma non mi
> >> dispiacerebbe avere qualche parere in merito alla traduzione,
> >> specialmente dei moduli che risultano ancora incompleti ;-).
> >
> > Grazie Carmelo della risposta!
> >
> > Raffaella, se per te non è un problema lavorare in concerco con
> > Carmelo, attraverso questa mailing list, e vuoi dare una mano al
> > completamento di Scilab... non hai che da iniziare! :-)
> 
> Va bene, grazie. Come devo procedere?
> Vado a questa pagina:
> https://translations.launchpad.net/scilab/trunk/+lang/it
> e cerco le stringhe non ancora tradotte? O aspetto che Carmelo mi dica 
> dove ha bisogno di una mano?
> 
> 
> >
> > Per geany magari aspettiamo ancora un paio di giorni, poi in caso è
> > tutto tuo da controllare e completare!
> 
> ok :-)
> 
> >
> > Ciao.
> >
> 
> ciao,
> Raffaella
> 
Ciao appena mi libero un po' dagli impegni di dico quali dubbi ho,nel
frattempo se voui puoi dare un'occhiata alle voci prive di suggerimenti
e farmi sapere.
Ciao




Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it