[Gruppo traduzione] open source forever

Giuliano Manzitti gmanzitti a yahoo.it
Lun 16 Maggio 2011 11:58:38 UTC


Ciao Mike,
questa è, come penso tu abbia capito, una ML per la traduzione di software ospitato su Launchpad.

Prima di iniziare, vorrei ricordarti, se non l'hai già fatto, di firmare il codice di condotta di ubuntu [1], crearti una pagina sul wiki di ubuntu-it (almeno), preferibilmente nel formato TuoNomeTuoCognome, per questo, ti invito a seguire le regole stilistiche del wiki [2].
Il nostro gruppo funziona così: tu scegli di seguire una traduzione, avvisi qui in lista e poi la segui [3], sempre che quello che hai scelto non sia già 
seguito da altri. NON si dovrebbero mai lasciare suggerimenti a caso in quanto sarebbe un lavoro fatto inutilmente, dato che raramente vengono
presi in considerazione i suggerimenti fatti da una persona diversa a quella a cui è assegnata la traduzione. 
Quando la traduzione è terminata bisogna chiedere la revisione sempre qui in mailing list.
Infine, ti invito a leggere [4], dove c'è scritto tutto quello che ti ho appena detto. 

In caso di dubbi non esitare a chiedere qui!

[1] http://www.ubuntu-it.org/Il_Codice_di_Condotta.shtml
[2] http://wiki.ubuntu-it.org/GuidaWiki
[3] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Traduzioni
[4] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

 
*******************************************
Giuliano Manzitti
Mail: gmanzitti AT SPAMFREE yahoo DOT it
WebSite: http://wiki.ubuntu-it.org/GiulianoManzitti
*******************************************



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it