[Gruppo traduzione] Cambiare target per le descrizioni dei pacchetti

Valter Mura valtermura a gmail.com
Dom 17 Lug 2011 11:32:20 UTC


In data domenica 17 luglio 2011 12:25:48, Claudio Arseni ha scritto:

> Il 15 luglio 2011 11:29, Milo Casagrande <milo a ubuntu.com> ha scritto:
> > Visto che siamo in fase avanzata di sviluppo della 11.10 e che molto
> > probabilmente non verranno rilasciati aggiornamenti sostanziali alle
> > traduzioni dei pacchetti, Claudio, cosa ne dici di cambiare il target
> > delle descrizioni a "oneiric"?
> 
> Le pagine delle descrizioni dei pacchetti sono ora aggiornate e le
> traduzioni puntano a oneiric.
> 
> > Le traduzioni approvate, nuove, in teoria dovrebbero passare
> > automaticamente anche a "oneiric", resta il fatto che chi ha in carico
> > una sequenza di traduzioni dovrebbe ricontrollarla per verificare che
> > non ce ne siano di nuove.
> 
> Si, confermo che le traduzioni approvate risultano correttamente
> importante in "oneiric".
> 
> Confermo anche che per quanto riguarda il controllo delle stringhe e
> comunque *necessario* effettuarlo, ognuno sui propri gruppi assegnati,
> perché sono state aggiunte nuove stringhe, che quindi sono da
> tradurre.
> 

bene, bene, finisco una cosa per Natty e inizio i controlli su Oneiric... :-)

Ciao
-- 
Valter
Registered Linux User #466410  http://counter.li.org
Kubuntu Linux: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org
OpenOffice.org: www.openoffice.org



Maggiori informazioni sulla lista ubuntu-l10n-it